Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fälle lehren daraus » (Allemand → Néerlandais) :

338. stellt fest, dass im Zusammenhang mit Fehlern im Auswahlverfahren (insbesondere in der Frage der Sprachen) mehrere Fälle gegen EPSO vor dem Gericht für den öffentlichen Dienst anhängig sind; vertritt die Ansicht, dass nach Abschluss dieser Fälle Lehren daraus gezogen werden sollten und dass sie im Reformprogramm von EPSO berücksichtigt werden sollten;

338. merkt op dat tegen EPSO diverse zaken hangende zijn bij het Gerecht voor ambtenarenzaken in verband met tekortkomingen in de selectieprocedure (met name wat talen betreft); is van mening dat, zodra deze zaken zijn gesloten, er lessen uit moeten worden getrokken die door EPSO in het EDP moeten worden opgenomen;


336. stellt fest, dass im Zusammenhang mit Fehlern im Auswahlverfahren (insbesondere in der Frage der Sprachen) mehrere Fälle gegen EPSO vor dem Gericht für den öffentlichen Dienst anhängig sind; vertritt die Ansicht, dass nach Abschluss dieser Fälle Lehren daraus gezogen werden sollten und dass sie im Reformprogramm von EPSO berücksichtigt werden sollten;

336. merkt op dat tegen EPSO diverse zaken hangende zijn bij het Gerecht voor ambtenarenzaken in verband met tekortkomingen in de selectieprocedure (met name wat talen betreft); is van mening dat, zodra deze zaken zijn gesloten, er lessen uit moeten worden getrokken die door EPSO in het EDP moeten worden opgenomen;


Und schließlich noch eine allgemeinere Bemerkung: Falls es morgen zur Abstimmung kommt, wird damit unsere Lissabon-Prüfung, was den Haushaltsplan anbelangt, hoffentlich vorüber sein und wir werden dann unsere Lehren daraus ziehen müssen.

Finally, a more general remark: hopefully if we vote tomorrow our test of Lisbon, in budgetary terms, will be over and we will have to draw conclusions.


1) begrüßt die Tatsache, dass mehr als die Hälfte der beantragten Mittel entweder zur Finanzierung von Studien und Bewertungen laufender EGF-Fälle durch Überwachung der Umsetzung, Identifizierung von Stärken, Mängeln und Erfolgsbeispielen und den daraus für die Zukunft zu ziehenden Lehren oder für eine Datenbank zur Erhebung von Daten zu Querschnittsfragen wie die langfristige Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt oder die Vorbereitung der Halbzeitev ...[+++]

1) is ingenomen met het feit dat meer dan de helft van de gevraagde kredieten gebruikt zullen worden voor enerzijds het financieren van studies en evaluaties van de lopende EFG-dossiers door de uitvoering en de zwakke en sterke kanten te onderzoeken, successen vast te stellen en lessen te trekken voor toekomstige dossiers, en anderzijds het opzetten van een kennisbasis voor het vergaren van gegevens inzake brede kwesties als de langdurige herintreding op de arbeidsmarkt of de voorbereiding van de tussentijdse evaluatie van het EFG; verzoekt de Commissie het Parlement op de hoogte te houden van de selectie van de aannemers voor deze stud ...[+++]


Die Untersuchungsstelle entscheidet, ob Sicherheitsuntersuchungen auch im Falle anderer Unfälle und Vorkommnisse auf See stattfinden sollen, und berücksichtigt dabei insbesondere die Schwere des Unfalls oder Vorkommnisses und die Lehren, die daraus gezogen werden können.

De onderzoeksinstantie besluit al dan niet een veiligheidsonderzoek naar andere ongevallen of incidenten op zee te verrichten, in het bijzonder rekening houdend met de ernst van het ongeval of incident en de lering die daar mogelijkerwijs uit kan worden getrokken.


4. fordert, den Fall im Rahmen eines Untersuchungsausschusses oder eines nichtständigen Ausschusses des Europäischen Parlaments aufzuklären, um die genauen Ursachen der Prestige-Katastrophe zu erhellen und Lehren daraus zu ziehen, die es ermöglichen, erneuten Ölverschmutzungen vorzubeugen;

4. eist dat een enquêtecommissie of een tijdelijke commissie van het Europees Parlement de precieze oorzaken van de ramp met de "Prestige" aan het licht brengt en dat deze informatie ertoe zal leiden dat dergelijke olierampen niet meer zullen plaatsvinden;


Die Untersuchungsstelle entscheidet, ob Sicherheitsuntersuchungen auch im Falle anderer Unfälle und Vorkommnisse auf See stattfinden sollen, und berücksichtigt dabei insbesondere die Schwere des Unfalls oder Vorkommnisses und die Lehren, die daraus gezogen werden können.

De onderzoeksinstantie besluit of er al dan niet een veiligheidsonderzoek naar andere ongevallen of incidenten op zee wordt verricht, in het bijzonder rekening houdend met de ernst van het ongeval of incident en de lering die daar mogelijkerwijs uit kan worden getrokken.




D'autres ont cherché : abschluss dieser fälle lehren daraus     dann unsere lehren     unsere lehren daraus     hälfte     ziehenden lehren     den daraus     falle anderer unfälle     lehren     daraus     erhellen und lehren     lehren daraus     fälle lehren daraus     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fälle lehren daraus' ->

Date index: 2022-07-02
w