Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Fall der Notwehr
Fall von Schutt
Fehlende Umsetzung
Nicht fristgerechte Umsetzung
Nichtumsetzung
Nichtumsetzung einer Richtlinie
Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen
Unzureichende Umsetzung
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

Vertaling van "fälle nichtumsetzung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Nichtumsetzung einer Richtlinie

richtlijn niet omgezet in nationaal recht


nicht fristgerechte Umsetzung | Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen

niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn


fehlende Umsetzung | Nichtumsetzung | unzureichende Umsetzung

niet-omzetting | ontoereikende omzetting


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Fall ging es um die Nichtumsetzung der Richtlinie 80/987/EG über den Schutz der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers durch Italien.

In dit geval ging het om de niet-omzetting door Italië van Richtlijn 80/987/EG betreffende de bescherming van werknemers bij insolventie van de werkgever.


10. ist äußerst besorgt darüber, dass die vier Jahre lang anhaltende Uneinigkeit zwischen den führenden Politikern den Europarat dazu veranlasst hat, erstmals die Aussetzung des Rechts des Landes auf Vertretung in dieser Organisation zu erwägen, falls vor der Wahl keine wesentlichen Fortschritte bei der Umsetzung des Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) erzielt werden; betont, dass im Falle einer Nichtumsetzung des Urteils des EGMR die Legitimität der Wahlen im Jahr 2014 in Frage gestellt werden wird;

10. is zeer verontrust over het feit dat de vier jaar lang durende onenigheid tussen politieke leiders ertoe heeft geleid dat de Raad van Europa in eerste instantie overwoog om het recht van het land op vertegenwoordiging in deze organisatie op te schorten als er vóór de verkiezingen geen aanzienlijke vorderingen worden geboekt bij de tenuitvoerlegging van de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens (EHRM); benadrukt dat de legitimiteit van de verkiezingen van 2014 zal worden aangevochten indien de uitspraak van het EHRM niet ten uitvoer wordt gelegd;


10. ist äußerst besorgt darüber, dass die vier Jahre lang anhaltende Uneinigkeit zwischen den führenden Politikern den Europarat dazu veranlasst hat, erstmals die Aussetzung des Rechts des Landes auf Vertretung in dieser Organisation zu erwägen, falls vor der Wahl keine wesentlichen Fortschritte bei der Umsetzung des Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) erzielt werden; betont, dass im Falle einer Nichtumsetzung des Urteils des EGMR die Legitimität der Wahlen für das Amt des Präsidenten und zur Völkerkammer von Bosnien und Herzegowina im Jahr 2014 in Frage gestellt werden wird;

10. is zeer verontrust over het feit dat de vier jaar lang durende onenigheid tussen politieke leiders ertoe heeft geleid dat de Raad van Europa in eerste instantie overwoog om het recht van het land op vertegenwoordiging in deze organisatie op te schorten als er vóór de verkiezingen geen aanzienlijke vorderingen worden geboekt bij de tenuitvoerlegging van de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens (EHRM); benadrukt dat de legitimiteit van de presidentsverkiezingen en de verkiezingen van het Huis van Volkeren van Bosnië en Herzegovina in 2014 zal worden aangevochten indien de uitspraak van het EHRM niet ten uitvoer wo ...[+++]


· Es ist sachdienlich zwischen der Nichtumsetzung und der Nichtübereinstimmung mit dem Recht der Union zu unterscheiden, wobei letzteres im Fall eines unterschiedlichen Verständnisses des zugrunde liegenden Rechtsaktes letztendlich nur durch den Europäischen Gerichtshof geklärt werden kann.

· Het is absoluut aangewezen een onderscheid te maken tussen niet-omzetting en niet-conformiteit met het Unierecht omdat dit laatste, als het voortvloeit uit een andere interpretatie van de onderliggende wetgevingshandeling, uiteindelijk enkel door het Europees Hof van Justitie kan worden opgehelderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· Während Vertragsverletzungsverfahren zeitintensiv sind und weiter verbessert werden sollten, ermöglichen es Instrumente wie die „EU-Sweeps“ und das Projekt „EU-Pilot“, eine mangelhafte Einhaltung aufzudecken und Antworten auf mögliche Fälle von Nichtumsetzung oder Nichtübereinstimmung schneller zu liefern.

· Waar inbreukprocedures tijdrovend zijn en verder moeten worden verbeterd, laten instrumenten zoals de "EU sweeps" en de 'EU Pilot" intussen evenwel toe om sneller een gebrekkige uitvoering te detecteren en sneller in te spelen op mogelijke gevallen van niet-omzetting en niet-conformiteit.


15. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Telekommunikationsgesetzgebung der EU zeitnah umzusetzen, und fordert die Kommission auf, den Umsetzungsprozess genau zu beobachten und im Falle der Nichtumsetzung von Rechtsvorschriften Sanktionen zu verhängen;

15. roept de lidstaten op om de EU-telecommunicatiewetgeving tijdig ten uitvoer te leggen en verzoekt de Commissie om dit tenuitvoerleggingsproces nauwlettend te volgen en sancties op te leggen voor niet-tenuitvoerlegging;


Falls der ENTSO (Strom) solche Netzkodizes nicht umgesetzt hat, fordert die Agentur vom ENTSO (Strom) eine ordnungsgemäße Erklärung der Gründe dieser Nichtumsetzung.

Indien het ENTSB voor elektriciteit er niet in is geslaagd dergelijke netcodes toe te passen, verzoekt het Agentschap het ENTSB voor elektriciteit een naar behoren gemotiveerde uitleg te verschaffen over de redenen waarom het er niet in is geslaagd.


So wird die Nichtumsetzung von Richtlinien als schwerer Verstoß gewertet und in diesem Fall unverzüglich ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet.

De niet-omzetting van richtlijnen zal bijvoorbeeld als een ernstige inbreuk worden beschouwd, waarbij onmiddellijk de procedure wegens niet-nakoming zal worden ingeleid.


So wird die Nichtumsetzung von Richtlinien als schwerer Verstoß gewertet und in diesem Fall unverzüglich ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet.

De niet-omzetting van richtlijnen zal bijvoorbeeld als een ernstige inbreuk worden beschouwd, waarbij onmiddellijk de procedure wegens niet-nakoming zal worden ingeleid.


In diesem Fall muss die Kommission den Gerichtshof weiterhin zunächst im Verfahren nach Artikel 258 anrufen, auf das im Falle der Nichtumsetzung eines Urteils eine zweite Anrufung des Gerichtshofs gemäß Artikel 260 Absatz 2 folgt.

De Commissie zal zich dan nog steeds in eerste instantie tot het Hof moeten wenden in een procedure op grond van artikel 258, gevolgd, ingeval een niet-nakomingsarrest niet wordt uitgevoerd, door een tweede aanhangigmaking bij het Hof op grond van artikel 260, lid 2.


w