Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Desorientierung
Initiative zur strategischen Verteidigung
Krieg der Sterne
Mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren
Star-Wars-Programm

Traduction de «fähigkeit war sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Desorientierung | mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren

desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte


Wiedereinstellung von dem Personalvertreter,der entlassen worden war

herindienstneming van de ontslagen werknemersvertegenwoordiger


Initiative zur strategischen Verteidigung | Krieg der Sterne | Star-Wars-Programm

Star Wars | Starwars-project | Sterrekrijg | strategisch defensie-initiatief | SDI [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ziel dieses Projekts war es, die Fähigkeit des Netzes zur Durchführung von Internet-Ermittlungen und Online-Durchsetzungsmaßnahmen zu verbessern und zwischen den Durchsetzungsbehörden Wissen über neue rechtliche Entwicklungen und Herausforderungen im Bereich der Website-Technologien auszutauschen.

Het project was gericht op de verbetering van het vermogen van het SCB-netwerk om online- onderzoeks- en -handhavingsactiviteiten uit te voeren en het delen van kennis tussen handhavers over recente juridische ontwikkelingen en de uitdagingen van website-technologieën.


In dieser Zeit stellte das Markenzeichen, das zur Aufrechterhaltung des Vertrauens lebensnotwendig war – und es handelte sich um das Markenzeichen der EZB –, die Fähigkeit zu unverzüglichen und außergewöhnlichen Entscheidungen dar, die notwendig waren, während zur gleichen Zeit unnachgiebiges Festhalten an unserem wichtigsten Ziel gefordert war, nämlich die Preisstabilität auf mittlere Sicht.

Tijdens deze periode was het handelsmerk dat van cruciaal belang was om het vertrouwen te handhaven – en dat was het handelsmerk van de ECB – het vermogen om onmiddellijk de uitzonderlijke beslissingen te nemen die nodig waren, onder behoud van de inflexibiliteit met betrekking tot onze primaire doelstelling, het handhaven van de prijsstabiliteit op de middellange termijn.


Dies war der Fähigkeit der Institutionen zu verdanken, das enge Finanzkorsett, in dem wir heute operieren, bestmöglich zu nutzen, um zu helfen, wo Not am Mann war.

Dit hebben we te danken aan het vermogen van de instellingen om zo goed mogelijk te opereren in dit keurslijf van ons huidige financiële kader, zodat we in de werkelijke behoeften kunnen voorzien.


Ich bin mir nicht ganz sicher, was das Wort „Partnerschaft“ in diesem Zusammenhang bedeutet, doch ist mir völlig klar, was unter „ein Neues Europa“ zu verstehen ist, und ich bin der Ansicht, dass eines der charakteristischen Merkmale Europas immer die Fähigkeit war, sich ständigen Reformen und fortlaufenden Erneuerungen zu unterziehen.

Ik weet niet precies wat het woord “partnerschap” in deze context betekent, maar wat de “vernieuwing van Europa” betekent, weet ik heel goed. Mijns inziens vormt het vermogen tot voortdurende vernieuwing en herhaalde renaissance een wezenlijk kenmerk van Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unsere Bewertung der wirtschaftlichen Konsequenzen der Erweiterung war sehr positiv; sie war es für die neuen Mitgliedstaaten und auch für die alten, für die Europäische Union der Fünfzehn, weil die neuen Mitgliedstaaten insgesamt unter anderem eine stärkere Fähigkeit zur Umsetzung struktureller Reformen und der notwendigen strukturellen Veränderungen zeigen.

Ons oordeel over de economische gevolgen van de uitbreiding was heel positief; heel positief voor de nieuwe lidstaten en ook voor de oude lidstaten, voor de Europese Unie van de vijftien, onder andere omdat de nieuwe lidstaten over het algemeen een groter vermogen laten zien om structurele hervormingen door te voeren en de noodzakelijke structurele veranderingen aan te brengen.


Ziel dieses Projekts war es, die Fähigkeit des Netzes zur Durchführung von Internet-Ermittlungen und Online-Durchsetzungsmaßnahmen zu verbessern und zwischen den Durchsetzungsbehörden Wissen über neue rechtliche Entwicklungen und Herausforderungen im Bereich der Website-Technologien auszutauschen.

Het project was gericht op de verbetering van het vermogen van het SCB-netwerk om online- onderzoeks- en -handhavingsactiviteiten uit te voeren en het delen van kennis tussen handhavers over recente juridische ontwikkelingen en de uitdagingen van website-technologieën.


Zentrales Element des TEMPUS-Ansatzes war stets das Vertrauen in die Fähigkeit der Universitäten in der EU und in den förderberechtigten Ländern, Bedürfnisse zu identifizieren und innovative und zielgerichtete Projekte zu formulieren und zu implementieren.

Uitgangspunt bij de aanpak in het kader van het Tempus-programma is altijd het vertrouwen geweest dat de instellingen voor hoger onderwijs in de EU en de begunstigde landen in staat zijn om zelf vast te stellen waaraan behoefte is en om innovatieve en gerichte projecten op papier te zetten en ten uitvoer te brengen.


Ihre Fähigkeit, eine große Zahl von Schiffen zu einem frühen Zeitpunkt liefern zu können, war vermutlich ebenfalls wichtig für die Akquisition einer großen Zahl von Aufträgen.

Hun capaciteit om een groot aantal schepen te bouwen in een korte leveringstermijn zou ook kunnen bijgedragen hebben tot het verwerven van een groot aantal bouwopdrachten.


Zentrales Element des TEMPUS-Ansatzes war stets das Vertrauen in die Fähigkeit der Universitäten in der EU und in den förderberechtigten Ländern, Bedürfnisse zu identifizieren und innovative und zielgerichtete Projekte zu formulieren und zu implementieren.

Uitgangspunt bij de aanpak in het kader van het Tempus-programma is altijd het vertrouwen geweest dat de instellingen voor hoger onderwijs in de EU en de begunstigde landen in staat zijn om zelf vast te stellen waaraan behoefte is en om innovatieve en gerichte projecten op papier te zetten en ten uitvoer te brengen.


Eine der wichtigsten Leistungen des Grünbuches war es, dieses traditionelle Konzept der Innovation auszuweiten und herauszustellen, daß das Innovationspotential eines Unternehmens, eines Landes oder einer Region über die Fähigkeit zur Wissenserzeugung hinausgeht und vielmehr die Fähigkeit der jeweiligen Wirtschaftsakteure widerspiegelt, Wissen in eine gewinnerbringende technologische und/oder kommerzielle Nutzung umzusetzen.

Eén van de belangrijkste verdiensten van het Groenboek is dat het die traditionele opvatting van het begrip verruimd heeft en de nadruk legt op het vernieuwend potentieel van een bedrijf, een land of een streek, dat, behalve dat het voor werkgelegenheid zorgt, nog veel meer blijk geeft van het vermogen van de economische krachten om kennis om te zetten in interessante technologische en/of commerciële gebruiksmogelijkheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fähigkeit war sich' ->

Date index: 2021-01-27
w