Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "futtermitteln aufgrund einer wesentlichen gleichwertigkeit " (Duits → Nederlands) :

In den Vorarbeiten wurde der Zweck dieser Bestimmung wie folgt verdeutlicht: « Inspiriert durch den Entscheid Danthony, der im Dezember 2011 durch die Generalversammlung des Staatsrates von Frankreich verkündet wurde, wird im Gesetzesvorschlag die Notwendigkeit eines Interesses am Klagegrund wiederholt. Es gilt zu vermeiden, dass die Nichtigerklärung aufgrund einer Unregelmäßigkeit ausgesprochen werden könnte, während diese keine praktischen Folgen für die Situation des Klägers gehabt hätte. [ ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd de strekking van die bepaling als volgt verduidelijkt : « Geïnspireerd op het arrest Danthony uitgesproken in december 2011 door de algemene vergadering van de Raad van State van Frankrijk, herhaalt het wetsvoorstel de noodzaak van een belang bij het middel. Het gaat er om te voorkomen dat de nietigverklaring zou kunnen worden uitgesproken op grond van een onregelmatigheid terwijl deze geen praktische gevolgen zou hebben gehad voor de situatie van de verzoeker. [...] Deze nieuwe bepaling beoogt de noodzaak in herinnering te brengen van een belang bij het middel en aldus te vermijden dat de nietigver ...[+++]


Die Grundlage dieser Rechtsvorschriften und die Methoden der Bestimmung der biologischen Sicherheit sind von einem Land zum anderen unterschiedlich, doch beruhen alle auf der Anwendung des Vorsorgeprinzips auf Lebens- und Futtermittel und dem im von der WHO erstellten Codex Alimentarius vorgegebenen Ansatz für die Bewertung der Qualität und Sicherheit von Lebens- und Futtermitteln aufgrund einer wesentlichen Gleichwertigkeit und der genauen Analyse der Unterschiede.

De grondslag voor deze regelingen en de methoden die worden gebruikt om de bioveiligheid te bepalen variëren van land tot land, maar zijn allemaal gebaseerd op een zeer voorzichtige benadering van de veiligheid van voedingsmiddelen en diervoeders en de benadering van de Codex Alimentarius (opgesteld door de WGO) om de veiligheid en kwaliteit van voedingsmiddelen en diervoeders te evalueren door te kijken in hoeverre er sprake is van wezenlijke gelijkwaardigheid en een gedetailleerde analyse van de verschillen te maken.


Aufgrund der wesentlichen Unterschiede zwischen einem gemeinrechtlichen Kläger und der Steuerverwaltung entbehrt der angefochtene Behandlungsunterschied nicht einer vernünftigen Rechtfertigung.

Wegens de essentiële verschillen die bestaan tussen de gemeenrechtelijke klager en de belastingadministratie is het bestreden verschil in behandeling niet zonder redelijke verantwoording.


Auf der anderen Seite ist es jedoch erstaunlich, dass die Ernährung in Industrieländern mit akzeptablem wirtschaftlichem Niveau aufgrund mangelnder Kultur und/oder Bildung zu einer wesentlichen Ursache für Krankheiten und pathologischen Zuständen geworden ist, die für die öffentliche und private Gesundheitsversorgung außergewöhnliche Kosten verursachen.

Maar anderzijds is het verrassend dat, wegens een gebrek aan cultuur en/of onderwijs, in ontwikkelde landen met redelijke economische ontwikkelingsniveaus voeding is verworden tot een van de voornaamste oorzaken van ziektes en aandoeningen die zorgen voor een uitermate hoge kostenpost, zowel in de openbare als in de particuliere gezondheidszorg.


(9b) Am 28. Oktober 2009 haben der Rat für Finanzstabilität, die Bank für Internationalen Zahlungsausgleich, der Internationale Währungsfonds und die G20 ein Systemrisiko als Risiko einer Beeinträchtigung der Finanzdienstleistungen definiert, die (i) aufgrund einer wesentlichen Störung des Finanzsystems insgesamt oder in Teilen entsteht und (ii) potentiell schwerwiegende negative Auswirkungen für die Realwirtschaft haben kann. Alle Arten von Finanzinstituten und -vermittlern ...[+++]

(9 ter) Op 28 oktober 2009 hebben de Raad voor financiële stabiliteit, de Bank voor Internationale Betalingen, het Internationaal Monetair Fonds en de G20 systeemrisico gedefinieerd als "het risico op verstoring van de financiële dienstverlening dat i) veroorzaakt wordt door een verzwakking van het gehele financiële stelsel of van delen daarvan en ii) mogelijk ernstige gevolgen heeft voor de reële economie. Alle soorten financiële intermediairs, markten en structuren kunnen tot op zekere hoogte systeemkritische proporties aannemen”.


aufgrund einer wesentlichen Änderung des Tätigkeitsfelds des Unternehmens oder eine Überprüfung der Darstellung seines Abschlusses zeigt sich, dass eine Änderung der Darstellung oder der Gliederung unter Berücksichtigung der in IAS 8 enthaltenen Kriterien zur Auswahl bzw. zur Anwendung der Rechnungslegungsmethoden zu einer besser geeigneten Darstellungsform führt; oder

het duidelijk is dat als gevolg van een belangrijke wijziging in de aard van de activiteiten van de entiteit of een beoordeling van haar jaarrekening een andere presentatie of classificatie meer geëigend zou zijn op basis van de criteria in IAS 8 met betrekking tot de keuze en toepassing van grondslagen voor financiële verslaggeving; of


Andere vorgesehene Neuerungen, wie z.B. die Ausdehnung der Aufenthaltsdauer in einem anderem Mitgliedstaat auf sechs Monate, die Vereinfachung der Verfahren zur Erlangung eines Visums, die Gleichwertigkeit des Visums und des von einem Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltstitels, sind Bestrebungen, die in die Richtung einer wesentlichen Verbesserung der heutigen Verhältnisse gehen und besonders positiv für die Lösung bzw. Vermeidung der in zahlreichen Petitionen aufgeworfenen problematischen Situationen sein können.

Andere beoogde vernieuwingen zoals bijvoorbeeld de uitbreiding van de verblijfsduur in een andere lidstaat tot zes maanden, de vereenvoudiging van de visumprocedures en de gelijkwaardigheid van het visum en van de door een lidstaat afgegeven verblijfsvergunning, geven blijk van een streven naar wezenlijke verbetering van de huidige verhoudingen en kunnen bijzonder positief zijn voor het oplossen resp. voorkomen van de problematische situaties die in talrijke verzoekschriften aan de orde worden gesteld.


"Abweichend von Absatz 2 gilt das Verfahren des Artikels 5 für Lebensmittel oder Lebensmittelzutaten im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 Buchstaben d) und e), die nach den verfügbaren und allgemein anerkannten wissenschaftlichen Befunden oder aufgrund einer Stellungnahme einer der in Artikel 4 Absatz 3 genannten zuständigen Stellen hinsichtlich ihrer Zusammensetzung, ihres Nährwerts, ihres Stoffwechsels, ihres Verwendungszwecks und ihres Gehalts an unerwünschten Stoffen den bestehenden Lebensmitteln und Lebensmittelzut ...[+++]

In afwijking van lid 2 is de procedure van artikel 5 van toepassing op de in artikel 1, lid 2, onder d) en e), bedoelde voedingsmiddelen of voedselingrediënten die volgens de beschikbare en algemeen erkende wetenschappelijke gegevens of volgens een advies van een van de krachtens artikel 4, lid 3, bevoegde instanties, qua samenstelling, voedingswaarde, metabolisme, beoogd gebruik en gehalte aan ongewenste stoffen, wezenlijk gelijkwaardig zijn aan bestaande voedingsmiddelen of voedselingrediënten.


6° auf Ehrenwort erklären, dass es nicht in die Produktion, Verarbeitung oder Vermarktung von Futtermitteln verwickelt ist, gegen die aufgrund einer eventuellen Verantwortlichkeit für die Verseuchung durch Dioxin oder P.C. B. Strafverfolgungen eingeleitet oder Zivilklagen erhoben wurden;

6° op ere verklaren niet betrokken te zijn bij de dierenvoedselproductie, -verwerking of -commercialisering die het voorwerp hebben uitgemaakt van strafvervolgingen of burgerlijke rechtsvorderingen wegens een eventuele verantwoordelijkheid voor besmetting van voormeld dierenvoedsel met dioxinen of PCB's;


(1) Ergeben sich für einen Mitgliedstaat aufgrund einer wesentlichen Änderung der Umstände, von denen bei Abschluß dieses Übereinkommens ausgegangen wurde, größere Schwierigkeiten, so kann dieser Mitgliedstaat den in Artikel 18 genannten Ausschuß ersuchen, den Mitgliedstaaten Vorschläge für gemeinsame Maßnahmen zur Behebung dieser Situation zu unterbreiten, oder die als erforderlich erachteten Revisionen oder Änderungen dieses Übereinkommens beschließen, für deren Inkrafttreten Artikel 16 Absa ...[+++]

1. Wanneer een lidstaat ernstige moeilijkheden ondervindt ten gevolge van een ingrijpende verandering van de omstandigheden die bestonden op het ogenblik van de sluiting van deze overeenkomst, kan die staat zijn moeilijkheden voorleggen aan het comité bedoeld in artikel 18, opdat dit comité de lidstaten maatregelen voorstelt om aan deze situatie het hoofd te bieden of de herzieningen c.q. wijzigingen aanneemt die in deze overeenkomst dienen te worden aangebracht en die onder de in artikel 16, lid 3, genoemde voorwaarden in werking treden.


w