Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Futteranbau
Futterbau
Futtererzeugung

Traduction de «futtererzeugung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Futterbau [ Futteranbau | Futtererzeugung ]

verbouw van voedergewassen [ productie van voedergewassen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Umfang dieser Maßnahme ist in den einzelnen Programmen sehr unterschiedlich. Erfasst werden in der Regel die Bereiche Fleischerzeugung (Rinder, Schweine, Gefluegel) und Milchproduktion, Futtererzeugung, Getreide, Obst und Gemüse (sowie bei Bulgarien und Rumänien auch Weinbau).

De omvang van de maatregelen varieert aanzienlijk per programma: sectoren die in de meeste programma's aan bod komen, zijn de vleessector (runds-, varkens- en pluimveevlees) en de zuivelsector, de veevoederproductie, granen, fruit en groente (en wat Bulgarije en Roemenië betreft ook de wijnbouw).


Nach diesem Zeitpunkt wird es schwierig sein, für den Betrieb gekaufte oder gepachtete Flächen im ersten Jahr der Umstellung auf den ökologischen Landbau weiter für den Weidegang oder für die Futtererzeugung zu nutzen.

Na die datum wordt het moeilijk te voldoen aan voorschriften inzake het voortzetten van de begrazing of het gebruik van gekochte of gepachte grond voor het eigen bedrijf tijdens het eerste jaar van de omschakeling naar de biologische landbouw.


Viehzucht, dabei u.a. auch Viehtransporte, Futtererzeugung und Fleisch, verursachen eine bedeutende Menge Emissionen.

Productie en vervoer van vee, veevoer en vlees veroorzaken ook nog eens een grote hoeveelheid emissies.


Viehzucht, dabei u.a. auch Viehtransporte, Futtererzeugung und Fleisch, verursachen eine bedeutende Menge Emissionen.

Productie en vervoer van vee, veevoer en vlees veroorzaken ook nog eens een grote hoeveelheid emissies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach diesem Zeitpunkt wird es schwierig sein, für den Betrieb gekaufte oder gepachtete Flächen im ersten Jahr der Umstellung auf den ökologischen Landbau weiter für den Weidegang oder für die Futtererzeugung zu nutzen.

Na die datum wordt het moeilijk te voldoen aan voorschriften inzake het voortzetten van de begrazing of het gebruik van gekochte of gepachte grond voor het eigen bedrijf tijdens het eerste jaar van de omschakeling naar de biologische landbouw.


(2) Die Futtererzeugung im Rahmen der mit der Verordnung (EG) Nr. 603/95 eingeführten Regelung führt zu einem Abbau des Defizits und der strategischen Abhängigkeit der Europäischen Union bei Eiweißpflanzen, wirkt sich positiv auf die Erhaltung der Böden in stark erosionsgefährdeten Gebieten aus und verringert den Düngemittelbedarf, hat zur Schaffung und Entwicklung eines ganzen Industriezweigs beigetragen, indem die wirtschaftliche Tätigkeit in benachteiligten Gebieten diversifiziert wurde.

(2) De voederproductie in het kader van de bij Verordening (EG) nr. 603/95 vastgestelde regeling zorgt voor vermindering van het tekort aan plantaardige eiwitten in de Europese Unie en vermindert aldus de strategische afhankelijkheid van de EU, heeft een gunstig effect op het behoud van grond in regio's die gevoelig zijn voor erosie, vermindert de noodzaak van bemesting en heeft de opkomst en ontwikkeling bevorderd van een industriële sector en hieraan gekoppelde activiteiten, door diversifiëring van de economische activiteit in achtergestelde regio's.


(2) Die Futtererzeugung im Rahmen der mit der Verordnung (EG) Nr. 603/95 eingeführten Regelung erfolgt größtenteils unter Einsatz von fossilen Brennstoffen für die künstliche Trocknung und in einigen Mitgliedstaaten unter Einsatz von Bewässerung.

(2) De voederproductie in het kader van de bij Verordening (EG) nr. 603/95 vastgestelde regeling berust grotendeels op het gebruik van fossiele brandstof voor het drogen en, in sommige lidstaten, op het gebruik van irrigatie.


Die Kommission rechtfertigt diese Absicht durch Bezugnahme auf die Argumentation des Sonderberichts Nr. 14/2000 des Rechnungshofs über die Gemeinsame Agrarpolitik und die Umwelt, wo es heißt: „Diese Futtererzeugung erfolgt größtenteils unter Einsatz von fossilen Brennstoffen für die künstliche Trocknung und in einigen Mitgliedstaaten unter Einsatz von Bewässerung“.

De Commissie rechtvaardigt deze stap met een argument dat is overgenomen uit het speciaal verslag nr. 14/2000 van de Rekenkamer over het GLB en het milieu, nl. dat deze productie grotendeels berust op het gebruik van fossiele brandstof voor het drogen en, in sommige lidstaten, op het gebruik van irrigatie.


Der Umfang dieser Maßnahme ist in den einzelnen Programmen sehr unterschiedlich. Erfasst werden in der Regel die Bereiche Fleischerzeugung (Rinder, Schweine, Gefluegel) und Milchproduktion, Futtererzeugung, Getreide, Obst und Gemüse (sowie bei Bulgarien und Rumänien auch Weinbau).

De omvang van de maatregelen varieert aanzienlijk per programma: sectoren die in de meeste programma's aan bod komen, zijn de vleessector (runds-, varkens- en pluimveevlees) en de zuivelsector, de veevoederproductie, granen, fruit en groente (en wat Bulgarije en Roemenië betreft ook de wijnbouw).




D'autres ont cherché : futteranbau     futterbau     futtererzeugung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'futtererzeugung' ->

Date index: 2024-10-22
w