Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «funktionsweise union bewirken würde » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner würde dies ein zusätzliches Maß an Bürgernähe in einer vergrößerten Europäischen Union bewirken.

Dit zou er concreet toe bijdragen de grotere Europese Unie nader tot de burger te brengen.


(2) Für die im Rahmen dieser Verordnung finanzierten Maßnahmen der Union bedeutet der in Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 verwendete Begriff der Unregelmäßigkeit jede Verletzung einer Bestimmung des Unionsrechts oder jede Nichteinhaltung vertraglicher Verpflichtungen als Folge einer Handlung oder Unterlassung eines Wirtschaftsteilnehmers, die durch eine ungerechtfertigte Ausgabe einen Schaden für den Gesamthaushalt der Union oder von ihr verwaltete Haushalte bewirkt oder bewirken würde.

2. Voor de uit hoofde van deze verordening gefinancierde maatregelen van de Unie wordt onder onregelmatigheid in de zin van artikel 1, lid 2, van Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 verstaan: elke schending van een bepaling van het recht van de Unie of niet-nakoming van een contractuele verplichting als gevolg van een handelen of nalaten van de contractant die een nadelig effect heeft of zou hebben op de algemene begroting van de Unie of op door haar beheerde budgetten door een ongerechtvaardigde uitgave.


Die Kommission unterrichtete den Rat über die jüngsten internationalen Entwicklungen im Rahmen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) und stellte ihren kürzlich vorgelegten Vor­schlag für einen Beschluss vor, der eine Fristaussetzung bewirken würde, indem die Durchsetzung der Verpflichtungen, die Luftfahrzeugbetreibern in Bezug auf Flüge in die und aus der EU (Dritt­staatsflüge) aus dem Emissionshandelssystem der Europäischen Union (EU-EHS) erwachsen, vorübergehend aufgeschoben ...[+++]

De Commissie heeft de stand van zaken toegelicht betreffende de internationale ontwikkelingen in de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) en haar recente voorstel gepresenteerd voor een besluit om "de klok stil te zetten" door de handhaving van de verplichtingen van luchtvaart­exploitanten met betrekking tot inkomende en uitgaande internationale vluchten (buiten de EU) uit hoofde van de EU-regeling voor de emissiehandel op te schorten voor 2012 (17703/12).


(2) Für die von der Union durchgeführten und gemäß dieser Verordnung finanzierten Tätigkeiten bedeutet der Begriff der Unregelmäßigkeit gemäß Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 jede Verletzung einer Bestimmung des Unionsrechts oder jede Nichteinhaltung vertraglicher Verpflichtungen als Folge einer Handlung oder Unterlassung eines Wirtschaftsteilnehmers, die durch eine ungerechtfertige Ausgabe einen Schaden für den Gesamthaushaltsplan der Union oder von ihr verwaltete Haushalte bewirkt oder bewirken würde.

2. Voor de krachtens deze verordening gefinancierde werkzaamheden van de Unie wordt onder het in artikel 1, lid 2, van Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 gedefinieerde begrip „onregelmatigheid” elke inbreuk op het recht van de Unie of een niet-nakoming van een contractuele verplichting verstaan als gevolg van een handeling of nalatigheid van een marktdeelnemer waardoor de algemene begroting van de Unie of de door de Unie beheerde begrotingen door een ongerechtvaardigde uitgave worden of zouden worden benadeeld.


(2) Bei den im Rahmen des Programms finanzierten Gemeinschaftsmaßnahmen finden die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 und die Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 Anwendung auf jeden Verstoß gegen eine gemeinschaftsrechtliche Bestimmung, einschließlich Verstößen gegen eine auf der Grundlage des Programms festgelegte vertragliche Verpflichtung infolge einer Handlung oder Unterlassung eines Wirtschaftsteilnehmers, die durch eine ungerechtfertigte Ausgabe einen Schaden für den Gesamthaushalt der Europäischen Union oder die in diesem Rahmen verwalteten Haushalte bewirkt bzw. bewirken ...[+++]

2. Ten aanzien van in het kader van dit programma gefinancierde communautaire acties zijn de Verordeningen (EG, Euratom) nr. 2988/95 en (Euratom, EG) nr. 2185/96 van toepassing op elke inbreuk op het Gemeenschapsrecht, met inbegrip van inbreuken op een in het kader van dit programma vastgelegde contractuele verplichting, die bestaat in een handeling of een nalaten van een marktdeelnemer waardoor de algemene begroting van de Unie of de door de Unie beheerde begrotingen worden of zouden kunnen worden benadeeld door een onverschuldigde uitgave.


(2) Bei den im Rahmen dieses Beschlusses finanzierten Gemeinschaftsmaßnahmen finden die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 und die Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 Anwendung auf jeden Verstoß gegen eine gemeinschaftsrechtliche Bestimmung, einschließlich des Verstoßes gegen eine im Rahmen des Programms begründete vertragliche Verpflichtung infolge einer Handlung oder Unterlassung eines Wirtschaftsteilnehmers, die durch eine ungerechtfertigte Ausgabe einen Schaden für den Gesamthaushalt der Europäischen Union oder die von ihr verwalteten Haushalte bewirkt oder bewirken würde ...[+++].

2. Ten aanzien van de via dit besluit gefinancierde communautaire acties zijn de Verordeningen (EG, Euratom) nr. 2988/95 en (Euratom, EG) nr. 2185/96 van toepassing op elke inbreuk op het Gemeenschapsrecht, met inbegrip van inbreuken op een in het kader van dit programma vastgelegde contractuele verplichting, die bestaat in een handeling of een nalaten van een marktdeelnemer waardoor de algemene begroting van de Europese Unie of door haar beheerde begrotingen worden of zouden kunnen worden benadeeld door een onverschuldigde uitgave.


Der Rat nahm den fünften Jahresbericht über die Einhaltung des Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren an, der auf der fünften jährlichen Tagung über die Funktionsweise des Kodex am 28. Oktober in Brüssel abschließend überarbeitet wurde (14712/1/03)

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het vijfde jaarrapport over de toepassing van de EU-gedragscode voor wapenuitvoer, dat tijdens de vijfde jaarvergadering over de toepassing van de code op 28 oktober in Brussel werd afgerond (14712/1/03).


VIERTE TAGUNG DES EWR-RATES Der Rat legte den Standpunkt der Union im Hinblick auf die vierte Tagung des EWR-Rates (am Dienstag, 21. November 1995, vormittags) fest, auf der eine Bewertung der globalen Funktionsweise und der künftigen Entwicklung des EWR- Abkommens vorgenommen wurde (vgl. Mitteilung an die Presse EEE 1612/95 Presse 336).

4e ZITTING VAN DE EER-RAAD De Raad keurde het standpunt goed dat de Unie diende in te nemen tijdens de 4e zitting van de EER-Raad op dinsdagochtend 21 november, waarin de algemene werking en de ontwikkeling van de EER-Overeenkomst werd geëvalueerd (zie Mededeling aan de Pers nr. EEE 1612/95 Presse 336).


Wie sich indes herausgestellt hat, könnte die Funktionsweise der EPA verbessert werden, wenn die EPA aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union finanziert würde und wenn das Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften für den Direktor und das Personal des EPA-Sekretariats gelten würden.

Gebleken is dat de EPA beter zou kunnen functioneren als zij uit de algemene begroting van de Europese Unie zou worden gefinancierd en de directeur en het personeel van haar secretariaat zouden vallen onder het statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen.


1. erinnert daran, dass am 4./5. Dezember 2006 vereinbart worden war, dass das Europol-Übereinkommen – vorbehaltlich einer umfassenden Bewertung der Auswirkungen der Finanzierung Europols aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union sowie der Anwendung des EG-Beamtenstatuts und des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften (EG-PVB) unter Einhaltung des Grundsatzes der Haushaltsneutralität und unter Berücksichtigung der besonderen Erfordernisse aufgrund des Mandats und der Aufgaben von Europol ...[+++]

1. herinnert eraan dat op 4 en 5 december 2006 is overeengekomen dat, aangezien zulks duidelijk verbetering zou brengen in de operationele en administratieve werking van Europol, de Europol-Overeenkomst vervangen dient te worden door een besluit van de Raad, zulks op voorwaarde van een complete beoordeling van de gevolgen van de financiering van Europol uit de algemene begroting van de Europese Unie, van de toepassing van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen (EG-PVI) op basis van het beginsel van begr ...[+++]


w