Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Offenbare Dienstbarkeit
Offenbare Unrichtigkeit

Traduction de «funktioniert offenbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Beratergruppe hat offenbar nicht – wie beabsichtigt – als Lackmustest für die von der Kommission vorgeschlagenen Strategien zugunsten der Informationsgesellschaft funktioniert.

De raadgevende groep leek niet te fungeren als gepland – een lakmoesproef voor de door de Commissie voorgestelde strategieën voor de informatiemaatschappij.


Die Regierung der nationalen Einheit, die im Jahr 2009 eingesetzt wurde, um für Demokratie zu sorgen, funktioniert offenbar nicht, dank seiner Anstrengungen dahin gehend, dass sie nicht funktioniert.

Het is duidelijk dat de regering van nationale eenheid, die in 2009 werd gevormd om democratie tot stand te brengen, niet werkt, als gevolg van zijn inspanningen om te verzekeren dat ze niet werkt.


Der Einzelhandel ist ein Sektor, in dem der soziale Dialog offenbar gut funktioniert.

De detailhandel is een sector waar de sociale dialoog goed lijkt te functioneren.


Die Beratergruppe hat offenbar nicht – wie beabsichtigt – als Lackmustest für die von der Kommission vorgeschlagenen Strategien zugunsten der Informationsgesellschaft funktioniert.

De raadgevende groep leek niet te fungeren als gepland – een lakmoesproef voor de door de Commissie voorgestelde strategieën voor de informatiemaatschappij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist offenbar auch wichtig zu betonen, dass das System, bevor es europaweit eingesetzt wird, getestet werden muss, um zu gewährleisten, dass es in der Praxis funktioniert, da dadurch viele Probleme, die später auftreten könnten, verhindert werden.

Van belang is ook te benadrukken dat voorafgaande aan de toepassing in heel Europa er een pilot moet komen om ervoor te zorgen dat het in de praktijk werkt, aangezien dit veel problemen voorkomt die later zouden kunnen opduiken.


Das gegenwärtige System funktioniert offenbar zufriedenstellend.

Naar het zich laat aanzien functioneert het bestaande systeem naar tevredenheid.


20. fordert Litauen und die Kommission auf, die Vorbereitungen für den Start des Programms SAPARD für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung so rasch wie möglich zu Ende zu bringen; ist erfreut darüber, dass das PHARE-Programm offenbar zufriedenstellend funktioniert; stellt fest, dass es mit der Planung für die ISPA-Vorhaben vorangeht;

20. dringt er bij Litouwen en de Commissie op aan om alles in het werk te stellen om de voorbereidingen op de lancering van het SAPARD-programma voor landbouw en plattelandsontwikkeling zo snel mogelijk te beëindigen; is verheugd dat het Phare-programma blijkbaar effect sorteert; stelt vast dat er verder wordt gewerkt aan het ISPA-project;


Die internationale Zusammenarbeit von Polizei und Zoll funktioniert in den Mitgliedstaaten offenbar unterschiedlich, scheint aber auf nationaler Ebene nicht in allen Ländern zu existieren, wie sich besonders auf dem Gebiet der Drogen bekämpfung zeigt.

De internationale samenwerking tussen douane en politie blijkt in de lidstaten op verschillende manieren te worden aangepakt; op nationaal niveau blijkt dergelijke samenwerking niet in alle lidstaten te bestaan. Dit is heel duidelijk het geval op het gebied van drugs.




D'autres ont cherché : offenbare dienstbarkeit     offenbare unrichtigkeit     funktioniert offenbar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'funktioniert offenbar' ->

Date index: 2022-04-07
w