Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "funktionieren des binnenmarkts beruhen letztendlich " (Duits → Nederlands) :

Der europäische Rechtsraum und das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts beruhen auf dem zentralen Prinzip der gegenseitigen Anerkennung.

De Europese justitiële ruimte en de goede werking van de interne markt zijn gegrond op het fundamentele beginsel van de wederzijdse erkenning.


Diese Säule und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts beruhen letztendlich auf dem Vertrauen der Verbraucher: Die Verbraucher in Europa müssen darauf vertrauen können, dass die Produkte, die sie nutzen, sicher sind und den Vorschriften entsprechen, und zwar unabhängig vom Herstellungsort sowie davon, in welchem Mitgliedstaat ein Produkt erworben wird.

Deze pijler en de goede werking van de interne markt berusten uiteindelijk op het vertrouwen van de consument: Europese consumenten moeten erop kunnen rekenen dat de producten die ze gebruiken – ongeacht waar ze worden vervaardigd en in welke lidstaat ze te koop zijn – zowel veilig als wetgevingsconform zijn.


Ihre Berichterstatterin vertritt die Auffassung, dass eine ordnungsgemäße Lenkung des Binnenmarktes nur auf qualitativ hochwertigen Informationen zum Funktionieren des Binnenmarktes beruhen kann.

Volgens de rapporteur kan een goede governance van de interne markt alleen worden verzekerd door middel van kwalitatief goede informatie over de werking van de interne markt.


29. räumt ein, dass für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes auch der Schutz der sozialen Rechte von Bedeutung ist, und erinnert an die Empfehlung von Prof. Monti, der in seinem Bericht an die Kommission schreibt: „Die soziale Dimension sollte stärkere Beachtung finden, indem der Verpflichtung zu echten “sozialen Folgenabschätzungen„, die auf der Entwicklung präziserer Methoden und auf umfassenderen statistischen Daten beruhen, nachgekommen wird“ ...[+++]

29. erkent dat het voor de goede werking van de interne markt eveneens belangrijk is om de sociale rechten te beschermen en herinnert aan de aanbeveling van Mario Monti in zijn verslag aan de Commissie, waarin hij stelt dat er „meer aandacht aan de sociale dimensie [van de interne markt] moet worden besteed door de gedane toezeggingen na te komen om echte ”beoordelingen van de sociale effecten„ uit te voeren, uitgaande van de ontwikkeling van meer geavanceerde methoden en betere statistische informatie”;


Der europäische Rechtsraum und das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts beruhen auf dem zentralen Prinzip der gegenseitigen Anerkennung.

De Europese justitiële ruimte en de goede werking van de interne markt zijn gegrond op het fundamentele beginsel van de wederzijdse erkenning.


Diesbezüglich unterstreicht der Rat, dass es die Grundsätze der Homogenität und der Rechtssicherheit sind, durch die die Effizienz, die Nachhaltigkeit und letztendlich auch die Glaubwürdigkeit des Binnenmarktes garantiert werden, und dass sich deshalb die Maßnahmen aller Parteien im Zusammenhang mit dem Funktionieren des EWR‑Abkommens w ...[+++]

In dit verband onderstreept de Raad dat de beginselen van homogeniteit en rechtszekerheid een garantie zijn voor de efficiëntie, de duurzaamheid en uiteindelijk voor de geloofwaardigheid van de interne markt en dat zij daarom als leidraad moeten blijven dienen voor het optreden van alle partijen met betrekking tot de werking van de EER-Overeenkomst.


Er wird jedoch letztendlich auf die Verbesserung der Bedingungen für den Erhalt von und die Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen innerhalb des Binnenmarkts abzielen, was eine beträchtliche Veränderung der Vorschriften für Güter und Dienstleistungen erforderlich macht und sich auf das Funktionieren des Binnenmarkts und auf die Marktteilnehmer auswirkt.

Het is echter uiteindelijk gericht op verbetering van de voorwaarden voor het ontvangen en leveren van goederen en diensten op de interne markt, hetgeen gepaard gaat met substantiële wijzigingen van de regels die van toepassing zijn op goederen en diensten en gevolgen heeft voor de werking van de interne markt en de actoren op de interne markt.


Der Vorschlag wird letztendlich auf die Verbesserung von Bedingungen für den Erhalt von und die Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen im Binnenmarkt abzielen, was eine beträchtliche Änderung der Vorschriften für Güter und Dienstleistungen erforderlich macht und sich auf das Funktionieren des Binnenmarkts und seine Teilnehmer auswirkt.

Het voorstel is uiteindelijk gericht op verbetering van de voorwaarden voor het ontvangen en leveren van goederen en diensten op de interne markt en dat gaat gepaard met substantiële wijzigingen van de regels die van toepassing zijn op goederen en diensten en heeft gevolgen voor de werking van de interne markt en de actoren op de interne markt.


7. politische Maßnahmen können wirksamer angewandt werden, wenn sie Teil eines europäischen Ansatzes sind, das wirksame Funktionieren des Binnenmarktes wahren, auf einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und auf internationaler Ebene beruhen, Innovation fördern und die internationale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen begünstigen;

7. beleidsmaatregelen kunnen meer effect sorteren als zij onderdeel zijn van een Europese aanpak, het effectief functioneren van de interne markt eerbiedigen, voortbouwen op intensievere samenwerking, tussen lidstaten en op internationaal niveau, en ondersteuning bieden voor vernieuwing en voor het vermogen van Europese ondernemingen om mondiaal te concurreren;


w