Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «funktionieren des binnenmarktes möglichst wenig » (Allemand → Néerlandais) :

Es besteht die Notwendigkeit, sicherzustellen, dass sie befristet sind und das Funktionieren des Binnenmarktes möglichst wenig beeinträchtigen.

Er moet op worden toegezien dat deze maatregelen van tijdelijke aard zijn en de werking van de interne markt zo min mogelijk verstoren.


Diese Maßnahmen müssen zeitlich begrenzt sein und dürfen das Funktionieren des Binnenmarktes möglichst wenig beeinträchtigen.

Deze maatregelen dienen van tijdelijke aard te zijn en de werking van de interne markt voor zover mogelijk niet te verstoren.


Diese Maßnahmen müssen befristet sein und sie dürfen das Funktionieren des Binnenmarktes möglichst wenig beeinträchtigen.

Deze maatregelen zijn van tijdelijke aard en dienen de werking van de interne markt zo min mogelijk te verstoren.


Es sollte sichergestellt werden, dass sie befristet sind und das Funktionieren des Binnenmarkts möglichst wenig beeinträchtigen.

Er moet op toegezien worden dat deze maatregelen van tijdelijke aard zijn en de werking van de interne markt zo min mogelijk verstoren.


Diese Maßnahmen müssen befristet sein, und sie dürfen das Funktionieren des Binnenmarkts möglichst wenig beeinträchtigen.

Deze maatregelen zijn van tijdelijke aard en dienen de werking van de interne markt zo min mogelijk te verstoren.


Dabei darf die Anwendung der Binnenmarktregeln in dem betreffenden Sektor nur so weit eingeschränkt werden, wie dies zur Beseitigung der Probleme notwendig ist, wobei Maßnahmen zu bevorzugen sind, die den Binnenmarkt möglichst wenig beeinträchtigen.

De maatregelen mogen de implementatie van de interne markt in de betrokken sector alleen beperken voorzover nodig om de situatie te verhelpen, en er zal prioriteit worden verleend aan maatregelen die de werking van de interne markt het minst verstoren.


Auf diese Weise wird durch sie das Funktionieren des Binnenmarktes möglichst wenig gestört.

Zo zullen zij de werking van de interne markt zo min mogelijk verstoren.


Was kleinere Unternehmen, deren jährliche Zuwendungen einen bestimmten Betrag nicht überschreiten und Krankenhäuser und Sozialwohnungen ungeachtet des erhaltenen Ausgleichs sowie den Seeverkehr zur Anbindung von Inseln (bei einem Fahrgastaufkommen von weniger als 100 000 Passagieren) anbelangt, so ist nach Auffassung der Kommission eine vorherige Notifizierung der Ausgleichszahlung für das Funktionieren des Binnenmarktes nicht erfo ...[+++]

De Commissie denkt dat het voor het goed functioneren van de interne markt niet nodig is vooraf compensaties aan te melden: voor kleinere ondernemingen die jaarlijks niet meer dan een bepaald bedrag aan subsidies ontvangen; voor ziekenhuizen en sociale huisvesting (ongeacht het ontvangen bedrag), en voor zeevervoer naar eilanden (mits het om niet meer dan 100 000 passagiers per jaar gaat).


Die Steuerpolitik in der Europäischen Union steht vor folgenden großen Herausforderungen: a) Stabilisierung der Steuereinnahmen der Mitgliedstaaten b) Reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes c) Förderung der Beschäftigung und der Vollendung der WWU a) Stabilisierung der Steuereinnahmen der Mitgliedstaaten Während der letzten 15 Jahre konnte der Anteil der gesamten Steuereinnahmen am BIP nur um den Preis einer zunehmenden Beeinträchtigung der Steuerstrukturen erhalten werden: Die Steuerlast wurde stärker auf den weniger mobilen Produktions ...[+++]

De voornaamste doelstellingen waarvoor het belastingbeleid van de Europese Unie een antwoord moet bieden, zijn: (a) De stabilisering van de belastingopbrengsten in de Lid-Staten; (b) Een goed functionerende interne markt; (c) De bevordering van de werkgelegenheid en de voltooiing van de EMU. a. Stabilisering van de belastingopbrengsten In de loop van de afgelopen vijftien jaar kon de stabiliteit van de totale belastingopbrengsten ten opzichte van het BBP slechts op peil gehouden worden door een geleidelijke wijziging van de structuur van de belastingen: de belastingdruk kwam steeds meer te liggen op de minst veranderlijke factor, arbei ...[+++]


Ich möchte hervorheben, daß die Fortschritte in Richtung einer stärkeren Harmonisierung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften im Steuerbereich weniger groß waren, daß jedoch ein ausreichender Harmonisierungsgrad bei gleichzeitiger Wahrung des Subsidiaritätsgrundsatzes einen Schlüsselfaktor für das reibungslose Funktionieren des Europäischen Binnenmarktes darstellt.

Er moet worden aangestipt dat precies op het gebied van de fiscaliteit de vorderingen naar een grotere harmonisatie van de nationale regelingen minder snel zijn geweest en dat een voldoende harmonisatiegraad, onder naleving van het subsidiariteitsbeginsel, een essentieel element is voor de goede werking van de Europese eenheidsmarkt.


w