Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «funktion märz 2000 übernommen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Umstand, dass aus Artikel 21 des königlichen Erlasses vom 10. Januar 2000 zur Regelung der zivilen Fluglizenzen in der Fassung, die auf den Sachverhalt vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan anwendbar ist, und aus Artikel 2.10.10.1 von Anhang 1 zum Chicagoer Abkommen in der durch den Rat der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO) am 10. März 2006 abgeänderten Fassung hervorgehen würde, dass ein Pilot, der 60 Jahre alt ...[+++]

Dat uit artikel 21 van het koninklijk besluit van 10 januari 2000 tot regeling van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van vliegtuigen, zoals van toepassing op de feiten voor het verwijzende rechtscollege, en uit artikel 2.10.10.1 van bijlage 1 bij het Verdrag van Chicago, zoals gewijzigd door de Raad van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) op 10 maart 2006, zou voortvloeien dat een piloot die 60 jaar oud is de functie van bestuurder mag uitoefenen als lid van een meerkoppige bemanning, op voorwaarde dat hij he ...[+++]


J. in der Erwägung, dass der amtierende OLAF-Direktor seine Funktion im März 2000 übernommen hat, seither mehr als dreieinhalb Jahre Zeit zum Aufbau des Amtes hatte und seitens des Parlaments jede gewünschte Unterstützung möglich war, um die Untersuchungstätigkeit des Amtes zu verbessern,

J. overwegende dat de huidige directeur van OLAF zijn functie in maart 2000 heeft aanvaard, sindsdien meer dan drieënhalf jaar tijd had voor het opzetten van het bureau en dat van de zijde van het Europees Parlement iedere gewenste ondersteuning mogelijk was ter verbetering van de onderzoekactiviteiten van het bureau,


J. in der Erwägung, dass der amtierende OLAF-Direktor seine Funktion im März 2000 übernommen hat, seither mehr als dreieinhalb Jahre Zeit zum Aufbau des Amtes hatte und seitens des Parlaments jede gewünschte Unterstützung möglich war, um die Untersuchungstätigkeit des Amtes zu verbessern,

J. overwegende dat de huidige directeur van OLAF zijn functie in maart 2000 heeft aanvaard, sindsdien meer dan drieënhalf jaar tijd had voor het opzetten van het Bureau en dat van de zijde van het Europees Parlement iedere gewenste ondersteuning mogelijk was ter verbetering van de onderzoekactiviteiten van het Bureau,


19. stellt fest, dass die Geschäftsführende Direktorin der Behörde am 1. März 2009 die Funktion des Koordinators für das Netzwerk der Agenturen übernommen hat;

19. constateert dat de uitvoerend directeur van de Autoriteit op 1 maart 2009 de rol van coördinator van het netwerk van agentschappen heeft overgenomen;


42. erinnert daran, dass die Agentur am 1. März 2006 die Funktion des Koordinators für die Leiter der Regulierungsagenturen übernommen hat.

42. herinnert eraan dat het agentschap op 1 maart 2006 de rol van coördinator van de hoofden van de regelgevende agentschappen heeft overgenomen.


A. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten auf den Tagungen des Europäischen Rates von Lissabon, Nizza und Stockholm im März 2000, Dezember 2000 bzw. März 2001 die Verpflichtung übernommen haben, die Qualität und Aufwärtsentwicklung der Beschäftigung zu fördern, um Armut und soziale Ausgrenzung zu verringern, und durch die offene Koordinierungsmethode den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu verbessern,

A. overwegende dat de lidstaten zich op de Europese Raden van Lissabon, Nice en Stockholm, respectievelijk in maart 2000, december 2000 en maart 2001, tot taak hebben gesteld om de kwaliteit en ontwikkeling van de werkgelegenheid te bevorderen ter reducering van armoede en sociale uitsluiting en om de economische en sociale samenhang te versterken met gebruikmaking van de open coördinatiemethode,


Artikel 53 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets der Flämischen Region über die Raumordnung, der Artikel 55 des Gesetzes vom 29. März 1962, ersetzt durch Artikel 12 des Gesetzes vom 22. Dezember 1970, übernommen hat, besagte vor seiner Aufhebung durch Artikel 171 des Dekrets vom 18. Mai 1999 über die Organisation der Raumordnung und seiner Abänderung durch Artikel 60 des Dekrets vom 26. April 2000:

Artikel 53 van het decreet van het Vlaamse Gewest betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, dat artikel 55 van de wet van 29 maart 1962, zoals vervangen bij artikel 12 van de wet van 22 december 1970, heeft overgenomen, bepaalde vóór de opheffing ervan bij artikel 171 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening en de wijziging ervan bij artikel 60 van het decreet van 26 april 2000 :


In bezug auf den von den klagenden Parteien bemängelten Behandlungsunterschied zwischen Familienviehzüchtereien und anderen Betrieben bemerkt die Flämische Regierung, dass der Behandlungsunterschied nicht durch das angefochtene Dekret vom 3. März 2000, sondern durch das Dekret vom 20. Dezember 1995 zur Abänderung des Dekrets vom 23. Januar 1991 über den Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel eingeführt und auch nicht übernommen worden sei.

Wat betreft het door de verzoekende partijen bekritiseerde verschil in behandeling tussen gezinsveeteeltbedrijven en andere bedrijven, merkt de Vlaamse Regering op dat het verschil in behandeling niet werd ingevoerd en zelfs niet werd overgenomen bij het bestreden decreet van 3 maart 2000, maar bij het decreet van 20 december 1995 tot wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen.


In bezug auf den von den klagenden Parteien bemängelten Behandlungsunterschied zwischen Anbauflächen, die in Naturgebieten, Naturentwicklungsgebieten oder Naturschutzgebieten lägen, und anderen Anbauflächen, bemerkt die Flämische Regierung, dass der Behandlungsunterschied nicht durch das angefochtene Dekret vom 3. März 2000, sondern durch das Dekret vom 11. Mai 1999 eingeführt und auch nicht übernommen worden sei.

Wat betreft het door de verzoekende partijen bekritiseerde verschil in behandeling tussen cultuurgronden gelegen in natuurgebieden, natuurontwikkelingsgebieden of natuurreservaten en andere cultuurgronden, merkt de Vlaamse Regering op dat het verschil in behandeling niet werd ingevoerd en zelfs niet werd overgenomen bij het bestreden decreet van 3 maart 2000, maar bij het decreet van 11 mei 1999.


Art. 18 - In Abweichung von Artikel 2 des Programmdekretes vom 4. März 1996 kann die Regierung dem Arbeitsamt vor dem 22. Januar 2000 drei Zwölftel des im Ausgabenhaushalt der Deutschsprachigen Gemeinschaft für das Haushaltsjahr 2000 vorgesehenen Jahresbetrages der Funktions- und Personaldotation auszahlen.

Art. 18. In afwijking van artikel 2 van het programmadecreet van 4 maart 1996 kan de Regering - vóór 22 januari 2000 - drie twaalfden van de jaarlijkse dotatie voor de werking en het personeel die op de uitgavenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000 ingeschreven is, aan de Dienst uitbetalen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'funktion märz 2000 übernommen' ->

Date index: 2022-01-08
w