Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «funktion gefährdet werden » (Allemand → Néerlandais) :

1. eine Person, die, vorbehaltlich eines Falls höherer Gewalt, ohne den betreffenden Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes mindestens acht Tage im Voraus mit bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zu benachrichtigen, irgendwelche Arbeiten ausführt oder ausführen lässt, wodurch die Infrastruktur beschädigt oder deren Funktion gefährdet werden kann;

1° de persoon die, behalve in geval van overmacht, zonder de betrokken operator van een openbaar telecommunicatienet ten minste acht dagen vooraf bij ter post aangetekende brief in te lichten, eender welk werk uitvoert of laat uitvoeren waardoor de infrastructuur kan worden beschadigd of waardoor de werking ervan in gevaar kan komen;


19. vertritt die Auffassung, dass die lokalen und regionalen Behörden in ihrer Funktion als öffentliche Auftraggeber unterstützt werden müssen, um den Verlust von Gemeinschaftsmitteln aufgrund von Verzögerungen zu vermeiden und die Inanspruchnahme von Mitteln aus den Strukturfonds zu erhöhen; tritt dafür ein, dass in breiterem Umfang beschleunigte Verfahren angewandt werden, da die Möglichkeit einer Fristverkürzung dazu beiträgt, die Vergabeverfahren zu beschleunigen und insgesamt zu flexibilisieren, damit die Vorha ...[+++]

19. is van oordeel dat ondersteuning van overheidsinstellingen in hun functie van aanbestedende diensten noodzakelijk is om te voorkomen dat Europees geld door vertragingen verloren gaat en om de opnamecapaciteit voor middelen uit de structuurfondsen te verhogen; bepleit de toepassing op grotere schaal van versnelde procedure, aangezien de mogelijkheid van verkorting van de termijnen tot een snellere en flexibeler gunningsprocedure leidt, om te voorkomen dat projecten in het gedrang komen.


(75)Die Mitgliedstaaten sollten darüber entscheiden können, ob Einlagensicherungssysteme nicht nur der Sicherstellung der Entschädigung der Einleger oder des kontinuierlichen Zugangs zu gedeckten Einlagen, sondern auch als Finanzierungsmechanismen für andere Abwicklungsmaßnahmen dienen könnten. Eine solche Flexibilität sollte allerdings nicht so ausgenutzt werden, dass die Finanzierung der Einlagensicherungssysteme oder die Funktion der Sicherstellung der Entschädigung bei gedeckten Einlagen gefährdet ...[+++]

(75)Naast de garantie van de uitbetaling van deposanten of van de continue toegang tot gedekte deposito's, dienen lidstaten tevens de vrijheid te hebben te beslissen of ook van depositogarantiestelsels kan worden gebruikgemaakt als regelingen voor de financiering van andere afwikkelingsmaatregelen. Een dergelijke flexibiliteit mag echter niet op zodanige manier worden gebruikt dat de financiering van depositogarantiestelsels of de functie van het garanderen van de uitbetaling van gedekte deposito's in gevaar wordt gebracht.


AB. in der Erwägung, dass die durch das Internet, das Personal Computing und in jüngster Zeit die mobile Computernutzung herbeigeführten technologischen Änderungen die informationelle Infrastruktur auf eine Art und Weise verändert haben, die Auswirkungen auf das Geschäftsmodell traditionellerer Medien gehabt haben, insbesondere in Bezug auf deren Abhängigkeit von der Werbung, wodurch das Überleben von Medientiteln gefährdet wird, die eine wichtige und demokratische Funktion erfüllen; in der Erwägung, dass es daher sowohl auf der Eben ...[+++]

AB. overwegende dat de technologische veranderingen die zijn teweeggebracht door het internet, persoonlijk computergebruik en, meer recent, mobiel computergebruik, de informatie-infrastructuur drastisch hebben gewijzigd op manieren die consequenties hebben gehad voor het bedrijfsmodel van de traditionelere media, met name voor wat betreft hun afhankelijkheid van de advertentiemarkt, waardoor het voortbestaan van media die een belangrijke maatschappelijke en democratische rol vervullen, in gevaar wordt gebracht; overwegende dat overheidsinstanties in de lidstaten en op Unieniveau daarom de plicht hebben een instrumentarium voor deze overgangsperiode te creëren, waarmee het voortbestaan kan worden ...[+++]


“wichtige Lebensräume für Fische„ sind gefährdete Meereslebensräume, einschließlich von Laich,- Brut- und Futtergebieten, die aufgrund ihrer wichtigen Funktion bei der Erfüllung der ökologischen und biologischen Bedürfnisse der Fischarten geschützt werden müssen; [Abänd. 80]

„essentiële vishabitats”: fragiele mariene habitats die moeten worden beschermd wegens hun essentiële rol in de bevrediging van de ecologische en biologische behoeften van vissoorten, zoals paaigronden en kraam- en foerageergebieden; [Am. 80]


Eine solche Flexibilität sollte allerdings nicht so ausgenutzt werden, dass die Finanzierung der Einlagensicherungssysteme oder die Funktion der Sicherstellung der Entschädigung bei gedeckten Einlagen gefährdet wären.

Een dergelijke flexibiliteit mag echter niet op zodanige manier worden gebruikt dat de financiering van depositogarantiestelsels of de functie van het garanderen van de uitbetaling van gedekte deposito's in gevaar wordt gebracht.


Vor dem Hintergrund der sich verschlechternden Aussichten für den Arbeitsmarkt fordern sie aller­dings, dass – wie bereits im Europäischen Konjunkturprogramm angemahnt – zusätzliche Maß­nahmen ergriffen werden, die teilweise über die in den nationalen Reformprogrammen dargelegten Pläne hinausgehen, um insbesondere zu gewährleisten, dass gefährdete Gruppen nicht übermäßig unter der wirtschaftlichen Talfahrt leiden und dass der Sozialschutz in seiner Funktion als auto­ ...[+++]

Tegen de achtergrond van de verslechterende perspectieven op de arbeidsmarkt, vragen zij echter om aanvullende maatregelen, zoals ook in het Europees economisch herstelplan werd aangegeven, die ten dele verder gaan dan de plannen uit de nationale hervormingsprogramma's, met name om te voorkomen dat kwetsbare groepen te hard worden getroffen door de economische krimp en om de sociale zekerheid ten volle haar rol als automatische stabilisator te laten spelen.


J. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass eine Vielzahl von Problemen noch in vollem Umfang angegangen werden müssen und dass die größten Bedrohungen für die europäischen Meere weiterhin akut sind, und zwar in einem Ausmaß, dass in einigen Fällen deren Aufbau und Funktion gefährdet sind,

J. benadrukkende dat een groot aantal problemen nog niet krachtig is aangepakt en dat de Europese zeeën nog altijd aan grote dreigingen blootstaan, soms in die mate dat structuur en functie in gevaar komen,


J. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass eine Vielzahl von Problemen noch in vollem Umfang angegangen werden muss und die größten Bedrohungen für die europäischen Meere weiterhin akut sind, und zwar in einem Ausmaß, dass in einigen Fällen deren Aufbau und Funktion gefährdet sind,

J. benadrukkende dat een groot aantal problemen nog niet krachtig is aangepakt en dat de Europese zeeën nog altijd aan grote dreigingen blootstaan, soms in die mate dat structuur en functie in gevaar komen,


w