Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere anleiten
Andere führen
Art der Stelle
Berufliche Funktion
Boole'sche Funktion
Boole'sche Operation
Boole'sche Verknüpfung
Boole-Funktion
Boolesche Funktion
Boolesche Operation
Boolesche Verknüpfung
Boolesche logische Operation
Boolsche Funktion
Boolsche Operation
Boolsche Verknüpfung
Eingebaute Funktion
Eingefügte Funktion
Fernere Lebenserwartung
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
Integrierte Funktion
Logische Funktion
Logische Operation
Schaltalgebra
Standardfunktion
Stellenbeschreibung
Stellenprofil
Verknüpfungsfunktion
Vorgefertigte Funktion
Werke anderer Autoren kritisieren

Traduction de «funktion auch andere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Boole-Funktion | Boolesche Funktion | Boole'sche Funktion | Boolesche logische Operation | Boolesche Operation | Boole'sche Operation | Boolesche Verknüpfung | Boole'sche Verknüpfung | Boolsche Funktion | Boolsche Operation | Boolsche Verknüpfung | logische Funktion | logische Operation | Schaltalgebra | Verknüpfungsfunktion

Booleaanse bewerkingen


eingebaute Funktion | eingefügte Funktion | integrierte Funktion | Standardfunktion | vorgefertigte Funktion

ingebouwde functie


fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting


andere anleiten | andere führen

leiding geven aan anderen


Stellenbeschreibung [ Art der Stelle | berufliche Funktion | Stellenprofil ]

functieomschrijving [ beroepsfunctie | profiel van een betrekking ]


Vertreter und Vertreterinnen anderer Länder unterstützen

andere nationale vertegenwoordigers ondersteunen | ondersteuning bieden aan andere nationale vertegenwoordigers


Werke anderer Autoren kritisieren

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Antragsteller hat jedoch nicht genügend Daten vorgelegt, die mit Sicherheit belegen, dass andere Faktoren, die zu einer Abschaltung der Segel-Funktion führen könnten, umfassend berücksichtigt werden.

De aanvrager heeft echter onvoldoende gegevens verstrekt om de zekerheid te bieden dat er volledig rekening is gehouden met andere factoren die ertoe kunnen leiden dat de vrijloopfunctie wordt uitgeschakeld.


wenn sie auf andere Weise deaktiviert wurde, wird die Funktion unmittelbar nach dem Abschalten automatisch wieder aktiviert.

indien zij op een andere manier kan worden uitgeschakeld, wordt zij automatisch ingeschakeld onmiddellijk nadat zij is uitgeschakeld.


Diese Bedingungen sollten gewährleisten, dass der Fahrer die „Segel“-Funktion nicht abschalten kann bzw. — wenn sie auf andere Weise abgeschaltet wird (z. B. von der intelligenten Steuerung des Automatikgetriebes oder einem anderen Gerät) — dass sie unmittelbar nach dem Abschalten automatisch wieder aktiviert wird.

Deze voorwaarden moeten ervoor zorgen dat de bestuurder de vrijloopfunctie niet kan uitschakelen of dat, indien de functie op een andere manier wordt uitgeschakeld (bijvoorbeeld door de intelligente regelstrategie voor de automatische versnellingsbak of door een ander apparaat), zij automatisch opnieuw wordt ingeschakeld onmiddellijk na de uitschakeling ervan.


Andere Aspekte des Fahrerverhaltens im Hinblick auf die manuelle Reaktivierung der Segel-Funktion wurden nicht untersucht.

Andere aspecten van het rijgedrag van de bestuurder betreffende het manueel opnieuw inschakelen van de vrijloopfunctie zijn niet onderzocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Binnenschifffahrt kann ihrer Funktion nur dann in vollem Umfang gerecht werden, wenn die Binnenwasserstraßen in gutem Zustand gehalten und besser an andere Verkehrsträger angebunden werden, wenn fehlende Verbindungsstücke ergänzt und Engpässe beseitigt werden.

De binnenvaart kan haar rol slechts ten volle spelen als de waterwegen in goede staat worden gehouden en beter op andere vervoerswijzen worden aangesloten en als de ontbrekende schakels worden ingevuld en de knelpunten worden opgelost.


Für die Personen, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses bereits mit der Leitung eines Zentrums beauftragt sind, kann der zuständige Minister, aufgrund einer aussergewöhnlich nützlichen Berufserfahrung oder einer besonderen Ausbildung für diese Funktion auch andere Qualifikationen zulassen.

Voor de personen aan wie op het ogenblik van de inwerkingtreding van voorliggend besluit reeds de leiding van een centrum is toevertrouwd, kan de bevoegde Minister andere diploma's toelaten op grond van een voor de beoogde functie buitengewoon nuttige ervaring of bijzondere opleiding.


Jeder Partner - Mitgliedstaat bzw. Kommission - hat eine wichtige Funktion, wenn es darum geht, der Umsetzung den notwendigen Vorrang einzuräumen; -die Mitgliedstaaten stimmen generell darin überein, daß es einige Bereiche gibt, in denen die Überwachung und Umsetzung verbessert werden könnten; -die Mitgliedstaaten sind sich darin einig, daß eine Verbesserung der Transparenz in bezug auf die Umsetzungsmaßnahmen innerhalb der Gemeinschaft das Vertrauen der Fischer und anderer ...[+++]

Het is de taak van elke partij - lidstaat en Commissie - aan de handhaving de nodige prioriteit te verlenen; -de lidstaten het er algemeen over eens zijn dat de controle en handhaving in de visserijsector op sommige gebieden kan worden versterkt; -de lidstaten het erover eens zijn dat door een grotere transparantie van de handhavingsactiviteiten in de Gemeenschap het vertrouwen van de vissers en van andere betrokken partijen in een doeltreffende en eerlijke werking van het gemeenschappelijk visserijbeleid zou toenemen; -de lidstaten over het algemeen positief hebben gereageerd op de analyse van de Commissie met betrekking tot de ge ...[+++]


Anders als die Landwirtschaft haben die Wälder eine ökologische und sozio-ökonomische Funktion, die in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich ist: Daher muß zur Gewährleistung der Effizienz der nationalen Forstpolitiken das Subsidiaritätsprinzip oberstes Gebot bleiben.

In tegenstelling tot de landbouw hebben bossen zowel een ecologische als een sociaal-economische functie, die van land tot land verschilt.


Als größter Geber finanzieller Hilfen für die besetzten Gebiete wird die Europäische Union eine entscheidende Funktion in der Ad-hoc-Verbindungsgruppe mit dem Ziel übernehmen, ihre Hilfsprogramme so eng wie möglich mit den Programmen anderer Geber in dieser Region abzustimmen; - Hilfe für die anderen Teilnehmer an den bilateralen Verhandlungen im Rahmen der bestehenden Leitlinien nach Maßgabe der wesentlichen Fortschritte, die sie ...[+++]

Als grootste donor van hulp aan de Bezette Gebieden zal de Europese Unie een belangrijke rol vervullen in het ad hoc Verbindingscomité teneinde haar hulpprogramma's zo goed mogelijk te coördineren met de programma's van andere donors die in de regio actief zijn ; - hulpverlening in het kader van de bestaande richtsnoeren aan de andere partijen bij de bilaterale onderhandelingen naarmate hierbij duidelijk vooruitgang op de weg naar vrede wordt geboekt ; - zorgen voor een follow up van de lopende acties in verband met de vertrouwenwekkende maatregelen die aan de partijen van de regio zijn voorgelegd ; - gebruik maken van de invloed van ...[+++]


Hauptgesprächspartner des Hauptziele des BIG werden BIG werden sein: sein: - Unternehmensleiter von - Erleichterung der KMU; Kontakte zur Kommission - lokale und nationale für Industrie und Behörden; Nutzer und des - Hersteller im Bereich optimalen Einsatzes der Informationstechnik; vorhandenen Instrumente - Universitäten und und Ressourcen; andere For- - Funktion als schungseinrichtungen; Vermittlungsstelle für - Innovatoren; Informationen und - Benutzergruppen und Ideen; Verbände. - Sensibilisierung für die potentiellen Auswirkungen der Informationsge- sellschaft; - Behandlung von Aspekten der Infor- mationsges ...[+++]

De voornaamste gesprekspartners van het ISPO zullen zijn: - ondernemers in kleine en middelgrote ondernemingen; - plaatselijke en nationale overheden; - producenten van informatietechnologie; - (commerciële) aanbieders van informatie; - universiteiten en andere onderzoekinstellingen; - vernieuwers; - gebruikersgroepen en verenigingen. De voornaamste doelstellingen van het ISPO zijn: - het bedrijfsleven en de gebruikers te helpen om contact te leggen met de Commissie en optimaal gebruik te maken van de bestaande instrumenten en hulpmiddelen; - op te treden als makelaar in informatie en ideeën voor geïnteresseerden; - de bewustword ...[+++]


w