Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fungieren wird muss » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Europäische Eisenbahnagentur als die einheitliche Eisenbahnbehörde fungieren wird, muss eine unabhängige Beschwerdestelle, die faire und transparente Verfahren befolgt, auch noch eingerichtet werden.

Als het Europees Spoorwegbureau optreedt als enige spoorwegautoriteit, dient een onafhankelijke beroepsinstantie te worden opgericht om eerlijke en transparante processen te waarborgen.


Zurzeit wird das ISPA über die Ex-ante-Genehmigung der Ausschreibungen und Auftragsvergabe von Projekten durchgeführt: lokale Empfänger und Endbegünstigte fungieren als Vergabebehörde, die für die Projektdurchführung verantwortlich ist, während die Kommission jeden Schritt während der Vergabeverfahren begutachten muss.

Momenteel loopt de uitvoering van ISPA via goedkeuring vooraf van de aanbesteding en gunning van projecten: plaatselijke ontvangers en uiteindelijke begunstigden treden op als aanbestedende instantie die verantwoordelijk is voor de projectuitvoering, terwijl de Commissie elke stap tijdens de aanbestedingsprocedure moet bekrachtigen.


Auch muss festgestellt werden, dass man erwartet, dass die Entwicklung des Internetportals des Petitionsausschusses als wichtiger Filter für die unzulässigen Petitionen fungieren wird.

Tevens moet erop worden gewezen dat de ontwikkeling van het webportaal van PETI waarschijnlijk dienst zal doen als een belangrijke filter tegen de niet-ontvankelijke verzoekschriften.


Jede nationale Kontaktstelle wird als zentrale Anlaufstelle fungieren und muss mit den anderen nationalen Kontaktstellen zusammenarbeiten.

Elk nationaal contactpunt zal functioneren als een uniek loket en zal samenwerken met de andere nationale contactpunten.


Die Staats- und Regierungschefs der EU bekräftigten die Notwendigkeit einer koordinierten Antwort, und die Kommission veröffentlichte am 26. November 2008 eine Mitteilung mit dem Titel „Europäisches Konjunkturprogramm“, in der aufgezeigt wird, dass die Kohäsionspolitik in erheblichem Umfang zu staatlichen Investitionen durch die Mitgliedstaaten und die Regionen beigetragen hat und als Mittel zur Überwindung der derzeitigen Krise fungieren muss.

De Europese Raad had gewezen op de dringende behoefte aan een gecoördineerde respons en op 26 november 2008 heeft de Commissie haar Mededeling betreffende een Europees economisch herstelplan gepubliceerd, waarin staat dat het cohesiebeleid een aanzienlijke bijdrage levert aan de overheidsinvesteringen van de lidstaten en de regio's en zou moeten dienen als middel op de huidige crisis op te vangen.


In diesem Zusammenhang muss klargestellt werden, dass die Europäische Union beim Beginn des Wiederaufbaus nicht automatisch als Zahlmeister fungieren wird.

In dit verband moet duidelijk worden gemaakt dat de Europese Unie niet automatisch als geldschieter optreedt wanneer de wederopbouw begint.


Zurzeit wird das ISPA über die Ex-ante-Genehmigung der Ausschreibungen und Auftragsvergabe von Projekten durchgeführt: lokale Empfänger und Endbegünstigte fungieren als Vergabebehörde, die für die Projektdurchführung verantwortlich ist, während die Kommission jeden Schritt während der Vergabeverfahren begutachten muss.

Momenteel loopt de uitvoering van ISPA via goedkeuring vooraf van de aanbesteding en gunning van projecten: plaatselijke ontvangers en uiteindelijke begunstigden treden op als aanbestedende instantie die verantwoordelijk is voor de projectuitvoering, terwijl de Commissie elke stap tijdens de aanbestedingsprocedure moet bekrachtigen.


w