Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IStGHJ
Mord wegen Verstoßes gegen einen Ehrenkodex
Verstöße gegen Lizenzverträge beurteilen
Verstöße gegen Unternehmenspolitik ermitteln

Traduction de «früherer verstöße gegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | IStGHJ [Abbr.]

Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]




Verstöße gegen Lizenzverträge beurteilen

schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen


Verstöße gegen Unternehmenspolitik ermitteln

inbreuken op beleid vaststellen | schendingen van het beleid vaststellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
der wegen eines Verstoßes gegen das Betäubungsmittelgesetz verfolgt wird, ermöglicht, den Vorteil der Anwendung der Bestimmungen des Gesetzes vom 29. Juni 1964 über die Aussetzung, den Aufschub und die Bewährung zu genießen, auch wenn er nicht die in den Artikeln 3 und 8 dieses Gesetzes festgelegten Bedingungen in Bezug auf frühere Verurteilungen erfüllt, während dieser Vorteil einem Angeklagten, der andere Straftaten im Hinblick auf den eigenen Drogengebrauch begangen hat, verweigert wird?

« Schendt artikel 9 van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen, zoals vervangen bij artikel 14 van de wet van 3 mei 2003, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het alleen de beklaagde die vervolgd wordt wegens een overtreding van de Drugswet toelaat het voordeel te genieten van de toepassing van de bepalingen van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en ...[+++]


32. verurteilt die anhaltenden Übergriffe auf religiöse Minderheiten und die Schikanierung und Einschüchterung von Menschenrechtsaktivisten, Rechtsanwälten und Journalisten; nimmt die beim Wiederaufbau und der Umsetzung einiger der Empfehlungen der Kommission Vergangenheitsbewältigung und Versöhnung erzielten Fortschritte zur Kenntnis, bedauert jedoch, dass die Regierung Sri Lankas weiterhin nicht für unabhängige, glaubwürdige Untersuchungen früherer Verstöße gegen die internationalen Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht sorgt; befürwortet entschieden die Empfehlung der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrech ...[+++]

32. veroordeelt de voortdurende aanvallen tegen religieuze minderheden en de pesterijen en intimidatie ten aanzien van verdedigers van de mensenrechten, advocaten en journalisten; erkent dat vooruitgang is geboekt met de wederopbouw en de tenuitvoerlegging van een aantal van de aanbevelingen van de commissie lering en verzoening, maar betreurt het feit dat de regering van Sri Lanka nog steeds niet zorgt voor onafhankelijke, geloofwaardige onderzoeken van in het verleden begane schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving en het internationaal humanitair recht; steunt krachtig de aanbeveling van de hoge VN-commissaris voor d ...[+++]


30. verurteilt die anhaltenden Übergriffe auf religiöse Minderheiten und die Schikanierung und Einschüchterung von Menschenrechtsaktivisten, Rechtsanwälten und Journalisten; nimmt die beim Wiederaufbau und der Umsetzung einiger der Empfehlungen der Kommission Vergangenheitsbewältigung und Versöhnung erzielten Fortschritte zur Kenntnis, bedauert jedoch, dass die Regierung Sri Lankas weiterhin nicht für unabhängige, glaubwürdige Untersuchungen früherer Verstöße gegen die internationalen Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht sorgt; befürwortet entschieden die Empfehlung der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrech ...[+++]

30. veroordeelt de voortdurende aanvallen tegen religieuze minderheden en de pesterijen en intimidatie ten aanzien van verdedigers van de mensenrechten, advocaten en journalisten; erkent dat vooruitgang is geboekt met de wederopbouw en de tenuitvoerlegging van een aantal van de aanbevelingen van de commissie lering en verzoening, mar betreurt het feit dat de regering van Sri Lanka nog steeds niet zorgt voor onafhankelijke, geloofwaardige onderzoeken van in het verleden begane schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving en het internationaal humanitair recht; steunt krachtig de aanbeveling van de hoge VN-commissaris voor de ...[+++]


verurteilt die anhaltenden Übergriffe auf religiöse Minderheiten und die Schikanierung und Einschüchterung von Menschenrechtsaktivisten, Rechtsanwälten und Journalisten; nimmt die beim Wiederaufbau und der Umsetzung einiger der Empfehlungen der Kommission Vergangenheitsbewältigung und Versöhnung erzielten Fortschritte zur Kenntnis, bedauert jedoch, dass die Regierung Sri Lankas weiterhin nicht für unabhängige, glaubwürdige Untersuchungen früherer Verstöße gegen die internationalen Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht sorgt; befürwortet entschieden die Empfehlung der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, ...[+++]

veroordeelt de voortdurende aanvallen tegen religieuze minderheden en de pesterijen en intimidatie ten aanzien van verdedigers van de mensenrechten, advocaten en journalisten; erkent dat vooruitgang is geboekt met de wederopbouw en de tenuitvoerlegging van een aantal van de aanbevelingen van de commissie lering en verzoening, maar betreurt het feit dat de regering van Sri Lanka nog steeds niet zorgt voor onafhankelijke, geloofwaardige onderzoeken van in het verleden begane schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving en het internationaal humanitair recht; steunt krachtig de aanbeveling van de hoge VN-commissaris voor de me ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof untersucht kein Argument, das aus der Verbindung von Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung abgeleitet wird, wenn, wie im vorliegenden Fall, keine Argumente daraus abgeleitet werden, die sich von denjenigen unterscheiden, die zur Untermauerung des behaupteten Verstoßes gegen diese zwei Verfassungsartikel angeführt werden, und wenn der Gerichtshof schon früher diese Argumente untersucht hat.

Het Hof onderzoekt geen argument afgeleid uit de samenhang van artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer zoals te dezen daaruit geen argumenten worden afgeleid die verschillen van die welke worden aangevoerd ter ondersteuning van de beweerde schending van die twee grondwetsartikelen en wanneer het Hof die argumenten eerder heeft onderzocht.


Die Regelung verstoße gegen Art. 56 AEUV (früher Art. 49 EG) und Art. 36 des EWR-Abkommens.

De betrokken bepalingen zijn in strijd met artikel 56 VWEU (oud artikel 49 EG) en artikel 36 EER-Overeenkomst.


13. unterstützt die Bemühungen der von der Regierung eingesetzten Nationalen Menschenrechtskommission bei der Untersuchung früherer Verstöße gegen die Menschenrechte und der Förderung der Achtung der Menschenrechte, bedauert indessen, dass diese nicht mit ausreichenden Mitteln ausgestattet ist;

13. ondersteunt het streven van de door de regering benoemde Nationale commissie voor mensenrechten om een onderzoek in te stellen naar mensenrechtenschendingen in het verleden en de naleving van de mensenrechten te bevorderen; betreurt echter het feit dat deze commissie niet de beschikking heeft gekregen over voldoende middelen;


13. unterstützt die Bemühungen der von der Regierung eingesetzten Nationalen Menschenrechtskommission bei der Untersuchung früherer Verstöße gegen die Menschenrechte und der Förderung der Achtung der Menschenrechte, bedauert indessen, dass sie nicht mit ausreichenden Mitteln ausgestattet ist;

13. ondersteunt het streven van de door de regering benoemde Nationale commissie voor mensenrechten om een onderzoek in te stellen naar mensenrechtenschendingen in het verleden en de naleving van de mensenrechten te bevorderen; betreurt echter het feit dat deze commissie niet de beschikking heeft gekregen over voldoende middelen;


Die gegen Eni, Shell und Bayer verhängten Geldbußen erhöhen sich wegen früherer gleichartiger Verstöße um 50 %, da gegen diese Unternehmen bereits wegen der Bildung eines Kartells im Polypropylen-, PVC- und Zitronensäuresektor eine Entscheidung erging (vgl. IP/86/191, IP/94/732 und IP/01/1743).

De Commissie verhoogde de geldboeten voor Eni, Shell en Bayer met 50% aangezien zij herhaalde overtreders zijn – ze waren vroeger al door de Commissie veroordeeld voor kartelvorming in de polypropyleen-, PVC- en citroenzuursector (zie IP/86/191, IP/94/732 en IP/01/1743).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'früherer verstöße gegen' ->

Date index: 2021-02-09
w