Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alpha-Fehler
Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands
Elektrische Anlage des Fahrzeugs auf Fehler inspizieren
Fehler
Fehler 1. Ordnung
Fehler I. Art
Fehler I.Art
Fehler beseitigen
Fehler erster Art
Fehler in Verbrauchszähler ermitteln
Fehler in Verbrauchszähler feststellen
Fehlerdiagnose für Website durchführen
Fehlerrisiko erster Art
Internetseite auf Fehler überprüfen
Website auf Fehler überprüfen
Website-Troubleshooting durchführen
Zu einem früheren Zeitpunkt

Traduction de «früheren fehler » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alpha-Fehler | Fehler erster Art | Fehler I.Art | Fehlerrisiko erster Art

alpha-fout | fout van de eerste soort | producentenrisico | type-I-fout


Internetseite auf Fehler überprüfen | Website-Troubleshooting durchführen | Fehlerdiagnose für Website durchführen | Website auf Fehler überprüfen

problemen met de website oplossen | websiteproblemen oplossen | fouten in de website oplossen | problemen op de website oplossen


Fehler in Verbrauchszähler ermitteln | Fehler in Verbrauchszähler feststellen

defecten aan meters van nutsvoorzieningen vaststellen


Fehler 1. Ordnung | Fehler I. Art

Fout van de eerste soort






Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands

in zijn recht kunnen worden hersteld






elektrische Anlage des Fahrzeugs auf Fehler inspizieren

elektrische systemen van voertuigen inspecteren op fouten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie auch in früheren Jahren (38) wurden bei Vorgängen, die Leistungsprogramme, Finanzhilfen und Beitragsvereinbarungen mit internationalen Organisationen betrafen, häufiger Fehler festgestellt als bei anderen Formen der Unterstützung.

Net als in voorgaande jaren (38) werden er vaker fouten aangetroffen bij verrichtingen die verband hielden met programmaramingen, subsidies en bijdragenovereenkomsten met internationale organisaties dan bij andere steunvormen.


Unbeschadet der Anforderungen von Paragraph 2 und Paragraph 3 muss ein Unternehmen, das die IFRS in einer früheren Berichtsperiode angewandt hat, dessen letzter Abschluss aber keine ausdrückliche und uneingeschränkte Erklärung der Übereinstimmung mit den IFRS enthielt, entweder diesen IFRS oder die IFRS rückwirkend gemäß IAS 8 Rechnungslegungsmethoden, Änderungen von rechnungslegungsbezogenen Schätzungen und Fehler dergestalt anwenden, als hätte das Unternehmen die IFRS kontinuierlich angewandt.

Niettegenstaande de vereisten van de alinea's 2 en 3 moet een entiteit die tijdens een voorgaande verslagperiode de IFRSs heeft toegepast, maar waarvan de recentste voorgaande jaarrekening geen expliciete en onvoorwaardelijke verklaring van overeenstemming met de IFRSs bevatte, ofwel deze IFRS toepassen, ofwel de IFRSs retroactief toepassen overeenkomstig IAS 8 Grondslagen voor financiële verslaggeving, schattingswijzigingen en fouten alsof de entiteit nooit had opgehouden de IFRSs toe te passen.


Erfordert eine rückwirkende Anwendung oder eine rückwirkende Anpassung eine umfangreiche Schätzung, für die es unmöglich wäre, diese beiden Informationsarten voneinander zu unterscheiden, so ist die rückwirkende Anwendung der neuen Rechnungslegungsmethode bzw. die rückwirkende Korrektur des Fehlers aus einer früheren Periode undurchführbar.

Als een retroactieve toepassing of retroactieve aanpassing een significante schatting zou vereisen waarbij het onmogelijk is deze twee soorten informatie te onderscheiden, is het onuitvoerbaar om de nieuwe grondslag voor financiële verslaggeving retroactief toe te passen of om een fout in een voorgaande periode retroactief te corrigeren.


Daher verlangt die rückwirkende Anwendung einer neuen Rechnungslegungsmethode oder die Korrektur eines Fehlers aus einer früheren Periode zur Unterscheidung dienliche Informationen, die

Daarom vereist de retroactieve toepassing van een nieuwe grondslag voor financiële verslaggeving of de retroactieve correctie van een fout in een voorgaande periode dat informatie die


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch wenn die Taten im Sinne der früheren Artikel 229 und 231 des Zivilgesetzbuches in abstracto schwerer sind als die im früheren Artikel 306 vorgesehenen Fehler und Versäumnisse, schliessen sie dennoch nicht in allen Fällen notwendigerweise eine gegenseitige Schuld aus.

Hoewel de in de vroegere artikelen 229 en 231 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde feiten in abstracto zwaarder zijn dan de in het vroegere artikel 306 bedoelde fouten en tekortkomingen, sluiten zij niet noodzakelijk in alle gevallen een gedeelde schuld uit.


33. appelliert an China, bei seiner Kreditvergabe die Erfahrungen zu berücksichtigen, die zur Entstehung der Schuldenkrise vieler Entwicklungsländer geführt haben und die früheren Fehler der Kreditgeber nicht zu wiederholen;

33. doet een beroep op China om bij de verstrekking van kredieten rekening te houden met de lessen die uit het ontstaan van de schuldencrisis in vele ontwikkelingslanden kunnen worden getrokken, en om de door kredietgevers in het verleden gemaakte fouten niet te herhalen;


33. appelliert an China, bei seiner Kreditvergabe die Erfahrungen zu berücksichtigen, die zur Entstehung der Schuldenkrise vieler Entwicklungsländer geführt haben und die früheren Fehler der Kreditgeber nicht zu wiederholen;

33. doet een beroep op China om bij de verstrekking van kredieten rekening te houden met de lessen die uit het ontstaan van de schuldencrisis in vele ontwikkelingslanden kunnen worden getrokken, en om de door kredietgevers in het verleden gemaakte fouten niet te herhalen;


11. sieht daher in der offiziellen Erklärung der dänischen Präsidentschaft im Namen des Rates eine unangemessene Reaktion auf die Beurteilung der Oktober-Wahlen, die nicht nur die EU-Beobachtermission, sondern auch NDI und die Beobachtergruppen von Commonwealth und ANFREL abgegeben haben; ist außerdem der Ansicht, dass dies zu einem früheren Fehler des Rates hinzu kommt, der es versäumt hatte, seine Besorgnis über das Präsidentschaftsreferendum vom April 2002 zum Ausdruck zu bringen;

11. beschouwt de officiële verklaring van het Deense voorzitterschap namens de Raad dan ook als een onvoldoende reactie op de conclusies van de EU-delegatie van verkiezingswaarnemers, en van de waarnemers van het NDI, het Gemenebest en het ANFREL in verband met de verkiezingen van oktober; is verder van mening dat de fout die de Raad eerder maakte, namelijk het niet tot uitdrukking brengen van zorgen in verband met het presidentieel referendum in april 2002, hierdoor wordt verergerd;


11. sieht daher in der offiziellen Erklärung der dänischen Präsidentschaft im Namen des Rates eine unangemessene Reaktion auf die Beurteilung der Oktober-Wahlen, die nicht nur die EU-Beobachtermission, sondern auch NDI und die Beobachtergruppen von Commonwealth und ANFREL abgegeben haben; ist außerdem der Ansicht, dass dies zu einem früheren Fehler des Rates hinzu kommt, der es versäumt hatte, seine Besorgnis über das Präsidentschaftsreferendum vom April zum Ausdruck zu bringen;

11. beschouwt de officiële verklaring van het Deense voorzitterschap namens de Raad dan ook als een onvoldoende reactie op de conclusies van de EU-delegatie van verkiezingswaarnemers, en van de waarnemers van het NDI, het Gemenebest en het ANFREL in verband met de verkiezingen van oktober; is verder van mening dat de fout die de Raad eerder maakte, namelijk het niet tot uitdrukking brengen van zorgen in verband met het presidentieel referendum in april, hierdoor wordt verergerd;


10. sieht daher in der offiziellen Erklärung der dänischen Präsidentschaft im Namen des Rates eine unangemessene Reaktion auf die Beurteilung der Oktober-Wahlen, die nicht nur die EUEOM, sondern auch NDI und die Beobachtergruppen von Commonwealth und ANFREL abgegeben haben; ist außerdem der Ansicht, dass dies zu einem früheren Fehler des Rates hinzu kommt, der es versäumt hatte, seine Besorgnis über das Präsidentschaftsreferendum vom April zum Ausdruck zu bringen;

10. beschouwt in dit verband de officiële verklaring van het Deense voorzitterschap namens de Raad als een onvoldoende reactie op de conclusies in verband met de verkiezingen van oktober van de EU-delegatie van verkiezingswaarnemers, het NDI, het Gemenebest en het ANFREL; is verder van mening de fout die de Raad eerder maakte, namelijk het niet tot uitdrukking brengen van zorgen in verband met het presidentieel referendum in april, hierdoor wordt verergerd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'früheren fehler' ->

Date index: 2023-10-28
w