Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frühere maßnahmen ergänzt » (Allemand → Néerlandais) :

4. stellt fest, dass der Weg zu uneingeschränkten Bürgerrechten und zur sozioökonomischen Beteiligung der Roma von einer Geschichte der Diskriminierung und der sozialen Stigmatisierung gekennzeichnet ist; ist der Auffassung, dass bei der Integration der Roma ein Ansatz verfolgt werden muss, der inmitten der Gesellschaft ansetzt und durch vorausschauende Maßnahmen ergänzt werden muss, mit denen die frühere und gegenwärtige Diskriminierung überwunden wird; fordert die Kommission auf, in ihrem ...[+++]

4. erkent dat de voorgeschiedenis van discriminatie en sociale stigmatisering een stempel heeft gedrukt op de kwesties van volledig burgerschap voor en de socio-economische participatie van de Roma; is van mening dat een globale aanpak voor de integratie van de Roma moet worden aangevuld met proactieve maatregelen om discriminatie in het verleden en het heden te overwinnen; verzoekt de Commissie om bij haar aanpak voor de integratie van de Roma voldoende aandacht te schenken aan dit aspect;


4. stellt fest, dass die uneingeschränkte Bürgerschaft und die sozioökonomische Beteiligung der Roma von einer Geschichte der Diskriminierung und der sozialen Stigmatisierung gekennzeichnet sind; ist der Auffassung, dass bei der Integration der Roma ein Mainstreaming-Ansatz verfolgt werden muss, der durch proaktive Maßnahmen ergänzt werden muss, mit denen die frühere und derzeitige Diskriminierung überwunden wird; fordert die Kommission auf, in ihrem Ansatz zur Integration der Roma diesen As ...[+++]

4. erkent dat de voorgeschiedenis van discriminatie en sociale stigmatisering een stempel heeft gedrukt op het volledig burgerschap en de socio-economische participatie van de Roma; is van mening dat een globale aanpak voor de integratie van de Roma moet worden aangevuld met proactieve maatregelen om discriminatie in het verleden en het heden te overwinnen; verzoekt de Europese Commissie om bij haar aanpak voor de integratie van de Roma voldoende aandacht te schenken aan dit aspect;


4. stellt fest, dass der Weg zu uneingeschränkten Bürgerrechten und zur sozioökonomischen Beteiligung der Roma von einer Geschichte der Diskriminierung und der sozialen Stigmatisierung gekennzeichnet ist; ist der Auffassung, dass bei der Integration der Roma ein Ansatz verfolgt werden muss, der inmitten der Gesellschaft ansetzt und durch vorausschauende Maßnahmen ergänzt werden muss, mit denen die frühere und gegenwärtige Diskriminierung überwunden wird; fordert die Kommission auf, in ihrem ...[+++]

4. erkent dat de voorgeschiedenis van discriminatie en sociale stigmatisering een stempel heeft gedrukt op de kwesties van volledig burgerschap voor en de socio-economische participatie van de Roma; is van mening dat een globale aanpak voor de integratie van de Roma moet worden aangevuld met proactieve maatregelen om discriminatie in het verleden en het heden te overwinnen; verzoekt de Commissie om bij haar aanpak voor de integratie van de Roma voldoende aandacht te schenken aan dit aspect;


In einer zweiten Dimension – und hier ist sehr wohl ein Rückgriff auf die Europäische Investitionsbank möglich – gibt es ein Bündel von Maßnahmen, die im Rahmen der Mittelzuteilung der Union selbst vorgesehen sind und mit denen nicht nur frühere Maßnahmen ergänzt, sondern auch die Programme und Aktionen der Union in diesem Bereich kohärenter gestaltet werden sollen.

Er is echter een tweede niveau - en daar kan een beroep op de Europese Investeringsbank worden gedaan – met acties die zijn uitgewerkt binnen het kader van de aan de Europese Unie toegeschreven bevoegdheden. Deze acties zijn niet alleen een complement van eerdere acties, maar ze zijn ook bedoeld om de programma's en acties van de Unie meer samenhang te verlenen.


Der Rat hat im Einklang mit dieser Entschließung bereits Maßnahmen betreffend die Organisation des sicheren Betriebes von Fahrgastfährlinien und die Sicherheitsnormen für Fahrgastschiffe im Kabotagebetrieb ergriffen, mit denen früher angenommene Maßnahmen betreffend die Einstufung von Schiffen in Klassen, die Ausbildung von Seeleuten, die Hafenstaatskontrolle und die Schiffsausrüstung ergänzt wurden.

Overeenkomstig deze resolutie heeft de Raad reeds maatregelen vastgesteld voor het veiligheidsbeleid van veerbootrederijen en veiligheidsnormen voor passagiersschepen in het cabotagevervoer, die een aanvulling vormen op de maatregelen die reeds zijn aangenomen betreffende de classificatie van schepen, de opleiding van zeelieden, havenstaatcontroles en de maritieme uitrusting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frühere maßnahmen ergänzt' ->

Date index: 2024-01-10
w