Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "früher in diesem jahr durchgeführten öffentlichen " (Duits → Nederlands) :

Die Konsultation stellt auch eine Ergänzung zu den früher in diesem Jahr durchgeführten öffentlichen Konsultationen zum entwicklungspolitischen Rahmen für die Zeit nach 2015 dar.

De raadpleging vormt tevens een aanvulling op de openbare raadplegingen "naar een ontwikkelingskader voor na 2015" die eerder dit jaar zijn georganiseerd.


Schließlich gelangte man bei der Überprüfung der EU-Zollverordnung und der in diesem Kontext durchgeführten öffentlichen Konsultation zu der Einschätzung, dass die Rechtsvorschriften mit dem Ziel überarbeitet werden sollten, den Umfang der Zollkontrollen auszuweiten und bestimmte Verfahren zur Wahrung der Interessen der rechtmäßigen Händler zu präzisieren.

Ten slotte werd in het kader van de evaluatie van de douaneverordening van de EU, die ook een in 2010 gehouden openbare raadpleging omvatte, geconcludeerd dat de wetgeving moest worden herzien om de controlebevoegdheid van de douaneautoriteiten uit te breiden en een aantal procedures toe te lichten om de belangen van legitieme handelaren te vrijwaren.


Sie stützt sich sowohl auf die im vergangenen Jahr geführte Debatte als auch auf die Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses vom April letzten Jahres und die Ergebnisse der im Oktober letzten Jahres von der Kommission durchgeführten öffentlichen Konsultation[1].

Deze mededeling bouwt voort op het debat van het afgelopen jaar, waaronder het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité van april jongstleden en de resultaten van een openbare raadpleging die door de Commissie werd opgezet in oktober jongstleden[1].


Diese Mitteilung enthält die wichtigsten Ergebnisse der im Jahr 2014 durchgeführten öffentlichen Konsultation zur Strategie Europa 2020.

De mededeling bevat de belangrijkste bevindingen van de openbare raadpleging in 2014 over de Europa 2020-strategie.


In Erwägung der Schlussfolgerungen der Arbeitsgruppe, die sich aus Vertretern der SPAQuE (Öffentliche Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität), des ISSEP (Wissenschaftliches Institut öffentlichen Dienstes) und der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt zusammensetzt, und des in diesem Rahmen durchgeführten Benchmarkings;

Gelet op de conclusies van de werkgroep bestaand uit vertegenwoordigers van SPAQuE, ISSEP en het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, en op de benchmarking die in dat kader plaatsvond;


Die Öffentlichkeit erwartet, dass sich Europa bis 2050 zu einer klimafreund­lichen Gesellschaft entwickelt, eine Vision, die die Kommission früher in diesem Jahr in ihrem Fahrplan für eine wettbewerbsfähige CO2-arme Wirtschaft entworfen hat.

De Europeanen verwachten dat Europa tegen 2050 een klimaatvriendelijke samenleving wordt, een visie die eerder dit jaar door de Commissie is voorgesteld in haar Routekaart naar een concurrerende koolstofarme economie .


Das generelle Ergebnis einer online durchgeführten öffentlichen Konsultation und Bewertung in diesem Bereich ist, dass das Binnenmarktrecht maßgeblich dafür ist, dass die Ziele der EU in Verbindung mit dem Bedarf an technischen Harmonisierungsmaßnahmen mit einem hohen Schutzniveau für Gesundheit und Sicherheit sowie Verbraucher und Umwelt zu erreichen.

De algemene conclusie van een publieke raadpleging en beoordeling ter zake luidt dat regelgeving voor de interne markt van belang is om de EU-doelstellingen te realiseren die verband houden met de behoefte aan technische harmonisatiemaatregelen met hoge beschermingsniveaus voor de gezondheid, de veiligheid, de consument en het milieu.


Die Kommission hatte das Vertragsverletzungsverfahren nach Artikel 258 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) bereits früher in diesem Jahr durch den Versand eines Aufforderungsschreiben an die sieben Mitgliedstaaten eingeleitet.

Eerder dit jaar heeft de Commissie de zeven lidstaten een ingebrekestelling gezonden en zo de inbreukprocedure, als beschreven in artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), ingeleid.


Früher in diesem Jahr hat die Kommission in Antwort auf die Untersuchung des Bürgerbeauftragten auf der Basis von Artikel 11 der Charta eingewilligt, die Regeln zur freien Meinungsäußerung von Beamten klarzustellen.

Vroeger dit jaar, in antwoord op een onderzoek van de Ombudsman op basis van artikel 11 van het Handvest, stemde de Commissie ermee in om de regelen inzake vrijheid van meningsuiting van ambtenaren te verduidelijken.


Er kommt zu der Hilfe von ECHO im Wert von 1,775 Mio. ECU hinzu, die früher in diesem Jahr für palästinensische Flüchtlinge bereitgestellt wurde. Information über ECHO liegt jetzt auf Internet auf Seite http:/www.cec.lu/en/comm/echo/echo.html vor. ***

Ze vormt een aanvulling op de bijdrage ter waarde van 1,775 miljoen ecu die ECHO eerder dit jaar verstrekte ten behoeve van de Palestijnse vluchtelingen. ***


w