Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Dienstgrad zuweisen
Fristgerecht
Fristgerechte Rueckzahlung
Medikament
Monopräparat
Nicht fristgerecht erhobene Beschwerde
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

Traduction de «fristgerecht einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nicht fristgerecht erhobene Beschwerde

te laat ingediende klacht






Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur




Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf


Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Priorität 2: Einen europaweit integrierten Energiemarkt schaffen Aktion 1: Fristgerechte und korrekte Durchführung der Binnenmarktvorschriften Die Kommission wird weiterhin die korrekte und fristgerechte Durchführung der vorhandenen Energiebinnenmarkt- und Wettbewerbsvorschriften und eine energische Wettbewerbspolitik gewährleisten.

Prioriteit 2: Een pan-Europese geïntegreerde energiemarkt opbouwen Actie 1: Tijdige en nauwkeurige tenuitvoerlegging van de wetgeving met betrekking tot de interne markt De Commissie zal blijven toezien op een correcte en tijdige tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving betreffende de interne energiemarkt en zal een krachtig mededingingsbeleid blijven voeren.


3. Verstößt Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er - wie im vorliegenden Fall - in Verbindung mit Artikel 17 § 6 derselben Gesetze dahin ausgelegt wird, dass er es der Gegenpartei ermöglicht, von einer beitretenden Partei unterstützt und völlig ersetzt zu werden, auch wenn diese Gegenpartei es unterlassen hat, die Fortsetzung des Verfahrens zu beantragen, während die klagende Partei, die es unterlassen hätte, im Anschluss an einen Entscheid zur Zurückweisung eines Aussetzungsantrags die Fortsetzung des Verfahrens zu beantragen, oder eine klagende Partei, die de ...[+++]

3. Schendt artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het, zoals te dezen, in samenhang gelezen met artikel 17, § 6, van dezelfde wetten, in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de tegenpartij de mogelijkheid biedt dat zij door een tussenkomende partij wordt ondersteund en dat die volledig in haar plaats treedt, zelfs indien die tegenpartij heeft nagelaten de voortzetting van de procedure te vorderen, terwijl de verzoekende partij die zou hebben nagelaten de voortzetting van de procedure te vorderen na een arrest waarbij een vordering tot schorsing wordt verwor ...[+++]


Allerdings gewährleistet das Land noch nicht, dass das übermäßige Defizit fristgerecht bis 2017 korrigiert wird, und es dürfte die empfohlenen Konsolidierungsanstrengungen während des gesamten Zeitraums des Defizitverfahrens nicht erfüllen.

Het land heeft echter nog niet voor een tijdige correctie van het buitensporig tekort tegen 2017 gezorgd en de aanbevolen begrotingsinspanning zal waarschijnlijk niet worden geleverd tijdens de BTP-periode.


Da keiner der Mitgliedstaaten sämtliche Bestimmungen der Richtlinie fristgerecht umgesetzt hatte, leitete die Kommission Vertragsverletzungsverfahren gegen alle 28 Mitgliedstaaten ein.

Aangezien bij het verstrijken van de termijn geen enkele lidstaat alle EU-regels uit deze richtlijn had omgezet, heeft de Commissie inbreukprocedures ingeleid tegen alle 28 lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Belaufen sich die nicht termin- bzw. fristgerecht getätigten Ausgaben auf bis zu 5 % der termin- und fristgerecht getätigten Ausgaben, so wird keine Kürzung der monatlichen Zahlungen vorgenommen.

2. Als de na de termijnen gedane uitgaven niet meer dan 5 % van de binnen de termijn gedane uitgaven uitmaken, wordt geen verlaging van de maandelijkse betalingen toegepast.


Telefonhersteller verzichten darauf, die für Verbindungen in Europa erforderlichen Funkfrequenz-Chips einzusetzen, da zu wenige Länder die Nutzung desselben Frequenzbereichs fristgerecht ermöglicht haben.

Telefoonfabrikanten (waaronder Apple) laten de specifieke radiochips die nodig zijn om in Europa verbindingen tot stand te kunnen brengen, achterwege, omdat nog onvoldoende landen bijtijds een vergunning hebben gegeven voor het benodigde spectrum.


Wird die Richtlinie nicht fristgerecht umgesetzt, können diese Spezifikationen möglicherweise nicht wirksam und rechtzeitig angewendet werden, was wiederum die EU-weite Kompatibilität, Interoperabilität und Kontinuität von IVS-Diensten beeinträchtigen könnte.

Door het uitblijven van de omzetting van de richtlijn komen de doelmatigheid en tijdige toepassing van deze specificaties, en derhalve de compatibiliteit, interoperabiliteit en continuïteit van de ITS-diensten in de Europese Unie, in het gedrang.


Wird die Richtlinie nicht fristgerecht umgesetzt, können diese Spezifikationen möglicherweise nicht wirksam und rechtzeitig angewandt werden.

Door de te late omzetting van de richtlijn worden de doeltreffendheid en tijdige toepassing van deze specificaties mogelijk ondermijnd.


Sei das Gericht nicht verpflichtet, die Unterzeichner von Schriftsätzen, die den Anforderungen des Art. 19 der Satzung des Gerichtshofs nicht genügten, darauf hinzuweisen, dass derartige Schriftsätze nicht die Anhängigkeit der Rechtssache bewirkten, dann sei es erst recht nicht gehalten, dem Unterzeichner einen solchen Hinweis innerhalb einer Frist zukommen zu lassen, die es ihm ermögliche, fristgerecht Klage zu erheben.

Daar er geen bepaling is die het Gerecht ertoe verplicht de ondertekenaars van documenten die niet voldoen aan de vereisten van artikel 19 van het Statuut van het Hof van Justitie erop te wijzen dat de zaak met een dergelijk document niet regelmatig aanhangig is gemaakt, is het Gerecht evenmin gehouden daarop te wijzen binnen een termijn die de verzoeker in staat stelt een verzoekschrift binnen de gestelde termijn in te dienen.


Belaufen sich die nicht termin- bzw. fristgerecht getätigten Ausgaben auf bis zu 4 % der termin- und fristgerecht getätigten Ausgaben, so wird keine Kürzung vorgenommen.

ten aanzien van de met vertraging betaalde uitgaven die niet meer dan 4 % uitmaken van de binnen de gestelde termijn betaalde uitgaven, wordt geen verlaging toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fristgerecht einen' ->

Date index: 2022-10-08
w