Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
12-poliger Zylinderstecker
Abschlußeinheitensatz für zwölf Kanäle
Fristen einhalten
Fristen für Rechtssachen einhalten
Zusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernung
Zwölf-Kanal-Abschlußeinheit
Zwölf-poliger Zylinderstecker

Vertaling van "fristen um zwölf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abschlußeinheitensatz für zwölf Kanäle | Zwölf-Kanal-Abschlußeinheit

12-kanaalsverdeler


besondere,den Entfernungen Rechnung tragende Fristen | zusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernung

termijnen volgens afstand


12-poliger Zylinderstecker | zwölf-poliger Zylinderstecker

twaalfpolige ronde steker


Fristen einhalten

aan termijnen voldoen | deadlines halen


Fristen für Rechtssachen einhalten

deadlines halen voor het voorbereiden van rechtszaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Um die in Artikel 11 festgelegten Fristen einzuhalten und den Verwaltungsaufwand für die Fertigstellung von Vorhaben von gemeinsamem Interesse zu verringern, ergreifen die Mitgliedstaaten innerhalb von zwölf Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung Maßnahmen zur Straffung der Umweltverträglichkeitsprüfungen.

Met het oog op de inachtneming van de in Artikel 11 omschreven termijnen en de vermindering van de administratieve lasten voor de voltooiing van projecten van gemeenschappelijk belang nemen de lidstaten, binnen een periode van twaalf maanden na de inwerkingtreding van deze verordening, maatregelen om de procedures voor de milieueffectbeoordeling te stroomlijnen.


Die Fristen von zwölf, fünfzehn bzw. zehn Jahren sind auf Basis der Erfahrungen mit anderen, vergleichbaren Richtlinien realistisch und mindern den Verwaltungsaufwand.

De termijnen van twaalf, vijftien resp. tien jaar zijn gezien de ervaringen met andere, vergelijkbare richtlijnen realistisch en verminderen de rompslomp.


Slowenien kann die in Artikel 5 Absatz 5 Unterabsatz 1 und in Artikel 7 Absatz 2 der Richtlinie 2002/96/EG festgelegten Fristen um zwölf Monate verlängern.

Slovenië mag de in artikel 5, lid 5, eerste alinea, en artikel 7, lid 2, van Richtlijn 2002/96/EG bedoelde termijnen met 12 maanden verlengen.


Anschliessend werden jedesmal am 1. Januar und am 1. Juli - ausgenommen für Arzneimittel, die in den Erstattungsgruppen I. 10.1, I. 10.2, V. 6.3, V. 6.4, V. 8.1, VII. 9, VII. 10 und XXII aufgenommen sind - Preise und Erstattungsgrundlagen der Arzneimittel, die in den Kapiteln I, II und IV von Anlage I der Liste, die dem Königlichen Erlass vom 21. Dezember 2001 zur Festlegung der Verfahren, Fristen und Bedingungen in Bezug auf die Beteiligung der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung an den Kosten von Fertigarzneimitteln beigefügt ist, aufgenommen sind und von denen im Laufe des vorhergehenden Halbjahres jeder wirksame ...[+++]

Vervolgens worden telkens op 1 januari en op 1 juli, met uitzondering van de specialiteiten die opgenomen zijn in de vergoedingsgroepen I. 10.1, I. 10.2, V. 6.3, V. 6.4, V. 8.1, VII. 9, VII. 10 en XXII, de prijzen en vergoedingbasissen van de specialiteiten van de hoofdstukken I, II en IV van bijlage I van de bijgevoegde lijst bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststellen van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, waarvan, in de loop van het voorafgaande semester, elk werkz ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Am 1. September 2005 werden - ausgenommen für Arzneimittel, die in den Erstattungsgruppen I. 10.1, I. 10.2, V. 6.3, V. 6.4, V. 8.1, VII. 9, VII. 10 und XXII aufgenommen sind - Preise und Erstattungsgrundlagen der Arzneimittel, die in den Kapiteln I, II und IV von Anlage I der Liste, die dem Königlichen Erlass vom 21. Dezember 2001 zur Festlegung der Verfahren, Fristen und Bedingungen in Bezug auf die Beteiligung der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung an den Kosten von Fertigarzneimitteln beigefügt ist, aufgenommen sind und von denen am 1. Juli 2005 jeder wirksame Bestandteil in einem Arzneimittel vorkommt, das vor ...[+++]

« Op 1 september 2005, met uitzondering van de specialiteiten die opgenomen zijn in de vergoedingsgroepen I. 10.1, 0.1, I. 10.2, V. 6.3, V. 6.4, V. 8.1, VII. 9, VII. 10 en XXII, worden de prijzen en vergoedingbasissen van de specialiteiten van de hoofdstukken I, II en IV van bijlage I van de bijgevoegde lijst bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, waarvan, op 1 juli 2005, elk werkzaam bestanddeel verschijnt in een specialiteit die ...[+++]


(5) Diese Gründe rechtfertigen eine Verlängerung der genannten Fristen um 24 Monate für Estland, Lettland, Litauen, die Slowakei, die Tschechische Republik und Ungarn und um zwölf Monate für Slowenien -

(5) De opgegeven redenen rechtvaardigen dat de bovengenoemde termijnen met 24 maanden worden verlengd voor Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Slowakije en Tsjechië en met 12 maanden voor Slovenië,


Mit dem Vorschlag sollen die Fristen für die Bewilligung der Beihilfen der Kommission um zwölf Monate verlängert werden; diese beschränken sich jedoch auf die Gewährung der globalen Einzelbeihilfen gemäß Artikel 12 Absatz 3 Buchstabe b.

Het voorstel beoogt de termijnen voor het beheer van de steun van de Commissie uit te breiden en verlengt deze met twaalf maanden, maar beperkt ze wel tot de maatregel tot verstrekking van individuele forfaitaire premies als bedoeld in artikel 12, lid 3, onder letter b).


(1) Das Erzeugnis muß in unverändertem Zustand in das Drittland oder in eines der Drittländer, für das die Erstattung vorgesehen ist, innerhalb einer Frist von zwölf Monaten nach Annahme der Ausfuhranmeldung eingeführt worden sein; gemäß den Bedingungen von Artikel 49 können jedoch zusätzliche Fristen eingeräumt werden.

1. Het product moet binnen twaalf maanden na de datum waarop de aangifte ten uitvoer is aanvaard, in het derde land of in een van de derde landen waarvoor de restitutie is vastgesteld, in ongewijzigde staat zijn ingevoerd; onder de in artikel 49 vastgestelde voorwaarden kunnen evenwel aanvullende termijnen worden toegekend.


(3) Sollte zwölf Monate nach dem Datum der Veröffentlichung des in Absatz 1 genannten Rechtsakts keine EG-Bauartgenehmigung für ein Kontrollgerät gemäß Anhang I B der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 erteilt worden sein, so unterbreitet die Kommission dem Rat einen Vorschlag zur Verlängerung der in den Absätzen 1 und 2 vorgesehenen Fristen.

3. Indien twaalf maanden na de bekendmaking van het in lid 1 bedoelde besluit nog geen enkele EG-goedkeuring is verleend voor een controleapparaat dat voldoet aan de voorschriften van bijlage I B bij Verordening (EEG) nr. 3821/85, dient de Commissie bij de Raad een voorstel in tot verlenging van de in de leden 1 en 2 genoemde termijnen.


- die Stelle der Bürgschaftsleistung wird ermächtigt, nach Prüfung des Sachverhalts auf der Grundlage der Informationen der verschiedenen beteiligten Behörden diesen einen Vorschlag für das weitere Vorgehen zu machen (Reihenfolge, in der die Schuldner zur Zahlung aufgefordert werden, zuständige Behörde, Fristen) und gegenüber dem Hauptverpflichteten und seinem Bürgen innerhalb von zwölf Monaten die erforderlichen Maßnahmen zur Sicherung der Abgabenentrichtung zu treffen, insbesondere durch eine Mitteilung über die anstehende Erhebung, ...[+++]

- Het verlenen van de nodige bevoegdheden aan het kantoor van zekerheidstelling om, na onderzoek van een geval aan de hand van de door de verschillende betrokken autoriteiten verstrekte informatie, een schema voor de behandeling van het dossier voor te stellen (volgorde van de aan te spreken debiteuren, autoriteit die daartoe bevoegd is, termijn waarbinnen dit moet geschieden) en ten aanzien van de aangever en de borg de noodzakelijke conservatoire maatregelen te nemen, met name, binnen een termijn van twaalf maanden een uitnodiging tot betaling te zenden aan de aangever, zonder vooruit te lopen op de daadwerkelijke invordering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fristen um zwölf' ->

Date index: 2022-02-09
w