Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fristen geben muss » (Allemand → Néerlandais) :

Die Berichterstatter teilen die Ansicht der Kommission, dass es sowohl für die Fertigstellung des Kernnetzes als auch des Gesamtnetzes (2030 bzw. 2050) verbindliche Fristen geben muss.

De rapporteurs delen de mening van de Commissie dat er bindende deadlines nodig zijn voor de voltooiing van zowel het kernnetwerk als het uitgebreide netwerk (respectievelijk 2030 en 2050).


Diese Modalitäten geben insbesondere die Kriterien oder Schwellen an, kraft oder ab denen auf das Verfahren verzichtet wird, falls der Gemeinderat einer oder mehrerer Gemeinden den Schemaentwurf oder das Schema ablehnt oder aufgibt, sowie die Fristen, innerhalb deren jeder Gemeinderat den Schemaentwurf und das Schema annehmen muss, die geltenden Regeln im Falle der Untätigkeit eines Gemeinderats, und die Bestimmungen für die Arbeit ...[+++]

In die nadere regels wordt met name ingegaan op de criteria of grenswaarden krachtens of vanaf welke van de procedure wordt afgezien bij weigeren of afbreken van het ontwerp van plan of van het plan zelf door de gemeenteraad van één of van meerdere gemeenten, op de termijnen die iedere gemeenteraad moet naleven om het ontwerp van plan of het plan zelf aan te nemen, op de regels die gevolgd dienen te worden indien een gemeenteraad in gebreke blijft, en op de nadere werkingsregels van het begeleidingscomité.


90. betont, dass Vorhaben fristgemäß abgeschlossen werden müssen und es einen sehr guten Dialog zwischen den Interessensgruppen geben muss; fordert die Kommission auf, ein abgestuftes Mahnverfahren einzuführen, sodass Mitgliedstaaten, die es versäumen, einen Genehmigungsantrag innerhalb der angemessenen Frist zu bearbeiten, eine entsprechend milde oder ernste Mahnung erhalten, und genau zu überwachen, ob im Rahmen der nationalen Verwaltungsverfahren für die ordnungsgemäße und zügige Durchführung der Vorhaben von europäischem Interesse gesorgt wird; spricht sich dafür aus, bei diesbezüglichen Schwierigkeiten i ...[+++]

90. onderstreept het belang van een tijdige afsluiting van projecten en een kwalitatief hoogstaande dialoog met de belanghebbenden; verzoekt de Commissie om invoering van een getrapt systeem van lichte tot zware waarschuwingen voor het geval een lidstaat het vergunningsvoorstel niet binnen een redelijke termijn afwikkel, en er strak op toe te zien of de nationale administratieve procedures een correcte en spoedige tenuitvoerlegging van de PEB's toelaten; verwelkomt de invoering, wanneer zich moeilijkheden voordoen, van indicatieve termijnen waarbinnen de relevante bevoegde instanties tot een definitief besluit moeten zien te komen; dri ...[+++]


91. betont, dass Vorhaben fristgemäß abgeschlossen werden müssen und es einen sehr guten Dialog zwischen den Interessensgruppen geben muss; fordert die Kommission auf, ein abgestuftes Mahnverfahren einzuführen, sodass Mitgliedstaaten, die es versäumen, einen Genehmigungsantrag innerhalb der angemessenen Frist zu bearbeiten, eine entsprechend milde oder ernste Mahnung erhalten, und genau zu überwachen, ob im Rahmen der nationalen Verwaltungsverfahren für die ordnungsgemäße und zügige Durchführung der Vorhaben von europäischem Interesse gesorgt wird; spricht sich dafür aus, bei diesbezüglichen Schwierigkeiten i ...[+++]

91. onderstreept het belang van een tijdige afsluiting van projecten en een kwalitatief hoogstaande dialoog met de belanghebbenden; verzoekt de Commissie om invoering van een getrapt systeem van lichte tot zware waarschuwingen voor het geval een lidstaat het vergunningsvoorstel niet binnen een redelijke termijn afwikkel, en er strak op toe te zien of de nationale administratieve procedures een correcte en spoedige tenuitvoerlegging van de PEB's toelaten; verwelkomt de invoering, wanneer zich moeilijkheden voordoen, van indicatieve termijnen waarbinnen de relevante bevoegde instanties tot een definitief besluit moeten zien te komen; dri ...[+++]


Was die Harmonisierung von Fristen und Zeiträumen anbelangt, muss es einen Ausgleich zwischen dem zugrundeliegenden Prinzip, Unternehmen eine zweite Chance zu geben und ihnen beim Überleben zu helfen, den Interessen der rechtmäßigen Gläubiger im Insolvenzverfahren und dem Vertrauen der „neuen“ Gläubiger außerhalb des Verfahrens geben.

Wat de harmonisatie van uiterste termijnen en perioden betreft, moet gestreefd worden naar een evenwicht tussen het onderliggende principe om ondernemingen een tweede kans te geven en hen te helpen bij het overleven, de belangen van de rechtmatige schuldeisers in de insolventieprocedure, en het vertrouwen van de "nieuwe" schuldeiser buiten de procedure.


36. vertritt die Auffassung, dass eine maßgeschneiderte Evaluierung bei Stoffen, die in Mengen von mehr als 100 Tonnen produziert werden, oder bei Stoffen, die zur Besorgnis Anlass geben, auf einfache Kategorien des Einsatzes (industriell/nicht industriell/geschlossene Systeme/offene Systeme/professionelle Anwender/Verbraucher) gegründet sein muss und dass die Methode so weitgehend wie möglich durch die Verwendung von Entscheidungsbäumen vereinfacht werden muss, um langwierige Verfahren zu vermeiden; für die Evaluierungen selbst sollen klare z ...[+++]

36. is van mening dat op maat gesneden beoordelingen voor stoffen die in hoeveelheden van meer dan 100 ton worden geproduceerd of stoffen die aanleiding geven tot zorg, gebaseerd moeten zijn op eenvoudige gebruikscategorieën (bijv. industrieel/niet-industrieel/gesloten systemen/open systemen/professionele gebruikers/consumenten) en in de mate van het mogelijke vereenvoudigd moeten worden door gebruik te maken van beslissingsbomen om langdurige procedures te voorkomen, terwijl voor de beoordelingen zelf duidelijke termijnen moeten gelden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fristen geben muss' ->

Date index: 2022-05-03
w