Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht fristgerechte Umsetzung
Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen

Traduction de «fristen festgesetzt innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht fristgerechte Umsetzung | Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen

niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(ca) einer Liste der Arzneimittel, deren Preis innerhalb der entsprechenden Fristen festgesetzt wurde, sowie die Preise, die für diese Produkte verlangt werden können;

(c bis) een lijst met de geneesmiddelen waarvan de prijs tijdens de periode in kwestie geregistreerd is en de prijzen die voor deze geneesmiddelen kunnen worden gevraagd;


(10) Die Bekanntmachung über die Einleitung des Verfahrens kündigt die Einleitung einer Untersuchung an, bezeichnet die betroffenen Waren und die betroffenen Länder, enthält eine Zusammenfassung der eingegangenen Informationen und den Hinweis, dass alle sachdienlichen Informationen der Kommission zu übermitteln sind; darin werden die Fristen festgesetzt, innerhalb deren interessierte Parteien sich selbst melden, ihren Standpunkt schriftlich darlegen und Informationen unterbreiten können, wenn solche Standpunkte und Informationen während der Untersuchung berücksichtigt werden sollen; ferner wird die Frist ...[+++]

10. In het bericht van inleiding van de procedure wordt de opening van een onderzoek aangekondigd, worden het betrokken product en de betrokken landen bekendgemaakt, wordt een samenvatting gegeven van de ontvangen informatie en wordt vermeld dat alle relevante informatie aan de Commissie dient te worden medegedeeld. Voorts worden in dit bericht de termijnen bekendgemaakt, waarbinnen belanghebbenden zich kenbaar kunnen maken, hun standpunt schriftelijk naar voren kunnen brengen en de inlichtingen kunnen verstrekken wanneer dit standpunt en deze inlichtingen tijdens het onderzoek in aanmerking moeten worden genomen. Tevens wordt hierin de ...[+++]


(10) Die Bekanntmachung über die Einleitung des Verfahrens kündigt die Einleitung einer Untersuchung an, bezeichnet die betroffenen Waren und die betroffenen Länder, enthält eine Zusammenfassung der eingegangenen Informationen und den Hinweis, dass alle sachdienlichen Informationen der Kommission zu übermitteln sind; darin werden die Fristen festgesetzt, innerhalb deren interessierte Parteien sich selbst melden, ihren Standpunkt schriftlich darlegen und Informationen unterbreiten können, wenn solche Standpunkte und Informationen während der Untersuchung berücksichtigt werden sollen; ferner wird die Frist ...[+++]

10. In het bericht van inleiding van de procedure wordt de opening van een onderzoek aangekondigd, worden het betrokken product en de betrokken landen bekendgemaakt, wordt een samenvatting gegeven van de ontvangen informatie en wordt vermeld dat alle relevante informatie aan de Commissie dient te worden medegedeeld. Voorts worden in dit bericht de termijnen bekendgemaakt, waarbinnen belanghebbenden zich kenbaar kunnen maken, hun standpunt schriftelijk naar voren kunnen brengen en de inlichtingen kunnen verstrekken wanneer dit standpunt en deze inlichtingen tijdens het onderzoek in aanmerking moeten worden genomen. Tevens wordt hierin de ...[+++]


(2) Die Fristen, innerhalb deren die Kommission die Zwischenzahlungen zu leisten hat, werden gemäß der in Artikel 155 genannten Regelung festgesetzt.

2. De termijn waarbinnen de Commissie de tussentijdse betalingen moet verrichten, wordt vastgesteld overeenkomstig de in artikel 155 bedoelde regelgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Die Fristen, innerhalb deren die Kommission die Zwischenzahlungen zu leisten hat, werden gemäß den in Artikel 175 genannten Verordnungen festgesetzt.

2. De termijn waarbinnen de Commissie de tussentijdse betalingen moet verrichten, wordt vastgesteld overeenkomstig de in artikel 175 bedoelde verordeningen.


(2) Die Fristen, innerhalb deren die Kommission die Zwischenzahlungen zu leisten hat, werden gemäß den in Artikel 175 genannten Verordnungen festgesetzt.

2. De termijn waarbinnen de Commissie de tussentijdse betalingen moet verrichten, wordt vastgesteld overeenkomstig de in artikel 175 bedoelde verordeningen.


Die EU muss die Mitgliedstaaten auffordern, ein Reihe wichtiger Reformen, wie die Vereinfachung von bürokratischen Verfahren für die Erteilung von Genehmigungen und Zulassungen innerhalb genau festgesetzter Fristen weiter voranzutreiben; außerdem sind Anreize für Projektunternehmen zu schaffen, wie etwa eine teilweise/völlige Steuerbefreiung für die Einkünfte für einen bestimmten Zeitraum, um privates Kapital anzuziehen; notwendig sind auch Interventionen hinsichtlich passiver Einkünfte von Zweckgesellschaften.

De EU moet de lidstaten vragen om een aantal belangrijke hervormingen door te blijven voeren, zoals de stroomlijning van bureaucratische procedures voor de afgifte van vergunningen en goedkeuringen binnen duidelijk afgebakende termijnen, stimuleringsmaatregelen voor "special purpose"-ondernemingen, zoals tijdelijke gedeeltelijke of gehele vrijstelling van belasting op inkomsten, om particulier kapitaal aan te trekken, en interventie in de passieve rente van de "special purpose"-onderneming.


Wenn die enteignende Behörde es jedoch unterlässt, innerhalb der in Artikel 15 Absätze 1 und 2 festgelegten Fristen den Betrag der vorläufigen Entschädigung, der über den Betrag der vorsorglichen Entschädigung hinausgeht, an die Hinterlegungs- und Konsignationskasse zu überweisen, oder das Urteil, in dem der Betrag der vorläufigen Entschädigung festgesetzt wird, oder den Nachweis der Uberweisung der zusätzlichen Entschädigung zu üb ...[+++]

Wanneer de onteigenende overheid evenwel nalaat binnen de in artikel 15, eerste en tweede lid, bepaalde termijnen het bedrag van de voorlopige vergoeding dat het bedrag van de provisionele vergoeding te boven gaat in de Deposito- en Consignatiekas te storten of het vonnis dat het bedrag van de voorlopige vergoeding vaststelt of het bewijs van de storting van de aanvullende vergoeding toe te zenden, kan de onteigende eisen dat de onteigenende overheid het gebruik van het onroerend goed schorst (artikel 15, derde lid, van de onteigeningswet).


Die Verordnung steht in engem Zusammenhang mit dem Vorgehen des ECOFIN-Rates, der am 18. Januar 1999 einen Sonderbericht des Währungsausschusses verabschiedet hatte, der unterstreicht, dass innerhalb akzeptabler Fristen (die anschließend auf drei Monate festgesetzt wurden) vierteljährliche Daten vorliegen müssen, um eine effiziente Überwachung und Koordinierung der Wirtschaftspolitik vor dem Hintergrund des Übergangs zur dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion und der Verwirklichung des Binnenmarkts zu gewährleisten.

De verordening past volledig in het initiatief van de ECOFIN-Raad die op 18 januari 1999 zijn goedkeuring heeft gehecht aan een speciaal verslag van het Monetair Comité waarin de klemtoon wordt gelegd op de noodzaak binnen een redelijke termijn (later vastgesteld op drie maanden) te kunnen beschikken over kwartaalgegevens met het oog op een betere controle op en coördinatie van het economisch beleid, in de context van de overgang naar de derde fase van de Economische en Monetaire Unie en de voltooiing van de interne markt.


(2) Die Fristen, innerhalb deren die Kommission die Zwischenzahlungen zu leisten hat, werden gemäß der in Artikel 155 genannten Regelung festgesetzt.

2. De termijn waarbinnen de Commissie de tussentijdse betalingen moet verrichten, wordt vastgesteld overeenkomstig de in artikel 155 bedoelde regelgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fristen festgesetzt innerhalb' ->

Date index: 2021-02-12
w