Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «fristen festgelegt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Bestimmungen haben auch zu einem beträchtlichen Anstieg der Anzahl validierter Methoden seit 2003 beigetragen, als die derzeitigen Fristen festgelegt wurden.[12]

De bepalingen hebben ook bijgedragen tot een sterke stijging van het aantal gevalideerde methoden sinds de huidige termijnen in 2003 werden vastgesteld[12].


Wenn für den Abschluss der verschiedenen Stadien genaue Fristen festgelegt würden und die Frist für die Befassung des Verwaltungsausschusses und des Europäischen Parlaments auf zwei Wochen begrenzt würde, ließe sich das Auswahlverfahren um etwa einen Monat verkürzen (siehe Punkt 2.1.2).

Door de afronding van de verschillende fasen aan strikte uiterste termijnen te onderwerpen en de duur van de behandeling in het Comité van Beheer en het Europees Parlement tot twee weken te beperken zou de selectieprocedure met omstreeks een maand kunnen worden bekort (zie punt 2.1.2).


Sie sind eine klare Herausforderung an die Gestalter der Finanzdienstleistungspolitik, Kommission, Rat, Europäisches Parlament und alle anderen betroffenen Parteien, die Fristen und Ziele, die von den Staats- und Regierungschefs festgelegt wurden, termingerecht zu erreichen.

Zij zijn een duidelijke uitdaging aan de beleidsmakers op het gebied van financiële diensten, Commissie, Raad, Europees Parlement en alle andere belanghebbenden, om de door de staatshoofden en regeringsleiders gestelde termijnen en doelen tijdig te bereiken.


Da in den Mitgliedstaaten sehr unterschiedliche Fristen festgelegt wurden und gemäß Artikel 78 AEUV eine gemeinsame Politik im Bereich Asyl entwickelt werden soll, muss eine gemeinsame Mindestfrist eingeführt werden, die es dem Antragsteller ermöglicht, sein Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf de jure und de facto wahrzunehmen.

Gelet op de grote verschillen die er bestaan op het vlak van de door de lidstaten vastgestelde termijnen en op de nood te komen tot een gemeenschappelijk Europees asielstelsel, zoals is vastgelegd in artikel 78 van het VWEU, moet een gemeenschappelijke minimumtermijn worden ingevoerd om ervoor te zorgen dat verzoekers in rechte en in de praktijk toegang hebben tot een daadwerkelijk rechtsmiddel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass auf der Ministerkonferenz in Hongkong neue Fristen festgelegt wurden, so dass bis April 2006 volle Modalitäten festgeschrieben sein und bis Juli 2006 die Entwürfe für die Durchführungszeitpläne vorliegen müssen,

F. overwegende dat in Hongkong april 2006 als nieuwe termijn is gesteld voor overeenstemming over de volledige voorwaarden en juli 2006 als termijn voor de indiening van ontwerpuitvoeringsplannen,


F. in der Erwägung, dass auf der Ministerkonferenz in Hongkong neue Fristen festgelegt wurden, so dass bis April 2006 volle Modalitäten festgeschrieben sein und bis Juli 2006 die Entwürfe für die Durchführungszeitpläne vorliegen müssen,

F. overwegende dat in Hongkong april 2006 als nieuwe termijn is gesteld voor overeenstemming over de volledige voorwaarden en juli 2006 als termijn voor de indiening van ontwerpuitvoeringsplannen,


Sind in den Gemeinschaftsvorschriften Zahlungsfristen vorgesehen, so können bei Überschreitung dieser Fristen durch die Zahlstellen die betreffenden Zahlungen entsprechend dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nicht mehr von der Gemeinschaft übernommen werden, außer in den Fällen, unter den Bedingungen und innerhalb der Grenzen, die festgelegt wurden.

Indien in de communautaire regelgeving betalingstermijnen zijn vastgesteld, heeft, behalve in de gevallen, onder de voorwaarden en binnen de grenzen zoals volgens het evenredigheidsbeginsel vastgesteld, overschrijding van die termijnen door de betaalorganen tot gevolg dat de betalingen niet voor communautaire financiering in aanmerking komen.


(6) Die Agentur verteilt die in Artikel 9 Absatz 4 Buchstaben a bis d genannten Unterlagen zusammen mit etwaigen Fristen, die gemäß Absatz 1 Unterabsatz 3 dieses Artikels festgelegt wurden.

6. Het bureau zorgt voor de verspreiding van de in artikel 9, lid 4, onder a) tot en met d), bedoelde documenten, waarbij het ook de krachtens lid 1, derde alinea, van dit artikel vastgestelde termijnen doorgeeft.


9. begrüßt die Unterstützung des Europäischen Rates zur Beschleunigung der überfälligen Liberalisierung in solchen Bereichen wie Gas- und Stromversorgung, Postdienste und Verkehr (insbesondere im Eisenbahnsektor); bedauert allerdings, daß keine Fristen für den Abschluß dieses Prozesses festgelegt wurden, und fordert daher, daß eine Festlegung dieser Fristen auf der Tagesordnung des Europäischen Rates belassen werden soll;

9. verwelkomt de steun van de Europese Raad voor het bespoedigen van de meer dan dringende liberalisering in sectoren als gas, elektriciteit, postdiensten en vervoer (met name in de spoorwegsector); betreurt evenwel dat geen data werden vastgesteld waarop dit proces moet zijn voltooid en dringt er bijgevolg op aan dat de vaststelling van deze tijdslimieten op de agenda van de Europese Raad blijft staan;


6. begrüßt die Unterstützung des Europäischen Rates zur Beschleunigung der überfälligen Liberalisierung in solchen Bereichen wie Gas- und Stromversorgung, Postdienste und Verkehr (insbesondere im Eisenbahnsektor); bedauert allerdings, daß keine Fristen für den Abschluß dieses Prozesses festgelegt wurden, und fordert daher, daß eine Festlegung dieser Fristen auf der Tagesordnung des Europäischen Rates belassen werden soll;

6. verwelkomt de steun die de Europese Raad heeft uitgesproken voor versnelde doorvoering van de lang verbeide liberalisering in sectoren als gas, elektriciteit, postdiensten en vervoer (met name bij de spoorwegen); betreurt het echter dat geen data zijn vastgesteld voor de voltooiing van dit proces en wenst derhalve dat het vaststellen van termijnen hiervoor op de agenda van de Europese Raad moet blijven staan;




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     fristen festgelegt wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fristen festgelegt wurden' ->

Date index: 2025-01-29
w