Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frist ursprünglich juli " (Duits → Nederlands) :

Nachdem die genannten sechs Mitgliedstaaten die ursprüngliche Frist hatten verstreichen lassen, erhielten sie Ende Juli 2016 ein Aufforderungsschreiben.

Aangezien deze zes lidstaten de oorspronkelijke termijn hebben laten verstrijken, heeft de Commissie hun eind juli 2016 een aanmaningsbrief gezonden.


Nachdem Finnland die ursprüngliche Frist hatte verstreichen lassen, erhielt es im Juli 2015 ein Aufforderungsschreiben der Europäischen Kommission.

Aangezien Finland de oorspronkelijke termijn had laten verstrijken, heeft de Commissie in juli 2015 een aanmaningsbrief verstuurd.


Nachdem Deutschland und Polen die ursprüngliche Frist hatten verstreichen lassen, erhielten sie am 22. Juli 2015 Aufforderungsschreiben der Europäischen Kommission.

Aangezien Duitsland en Polen de oorspronkelijke termijn hadden laten verstrijken, heeft de Commissie hun op 22 juli 2015 een aanmaningsbrief gezonden.


- Delegierte Verordnung der Kommission zur Berichtigung der delegierten Verordnung (EU) Nr.625/2014 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr.575/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates durch technische Regulierungsstandards zur Präzisierung der Anforderungen, denen Anleger, Sponsoren, ursprüngliche Kreditgeber und Originatoren in Bezug auf Risikopositionen aus übertragenen Kreditrisiken unterliegen (C(2015)04422 - 2015/2769(DEA)) Frist für Einwände: 1 Monat nach dem Tag des Eingangs, dem 2. ...[+++]

- Gedelegeerde verordening van de Commissie tot rectificatie van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 625/2014 van de Commissie houdende aanvulling van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad met technische reguleringsnormen tot vaststelling van de vereisten inzake blootstellingen aan overgedragen kredietrisico voor als belegger, sponsor, initiator of oorspronkelijke kredietverstrekker optredende instellingen (C(2015)04422 - 2015/2769(DEA)) Termijn voor de indiening van bezwaren: 1 maand vanaf de datum van ontvangst van 2 juli 2015 Verwezen naar ten principale: ECON


Nachdem Rumänien die ursprüngliche Frist überschritten hatte, wurde dem Land am 29. November 2013 ein Aufforderungsschreiben übermittelt. Darauf folgte am 11. Juli 2014 eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

Aangezien Roemenië die oorspronkelijke termijn heeft laten verstrijken, is op 29 november 2013 een aanmaningsbrief verstuurd, op 11 juli 2014 gevolgd door een met redenen omkleed advies.


Nachdem Frankreich die ursprüngliche Frist hatte verstreichen lassen, erhielt es am 22. Juli 2014 ein Aufforderungsschreiben.

Aangezien Frankrijk de oorspronkelijke termijn had laten verstrijken, is op 22 juli 2014 een aanmaningsbrief verstuurd.


Nachdem Lettland und Rumänien die ursprüngliche Frist hatten verstreichen lassen, erhielten sie am 22. Juli 2014 Aufforderungsschreiben.

Nadat Letland en Roemenië de oorspronkelijke termijn hadden laten verstrijken, heeft de Commissie hen op 22 juli 2014 aanmaningsbrieven gezonden.


Nachdem Dänemark, Luxemburg und Slowenien die ursprüngliche Frist hatten verstreichen lassen, übermittelte die Kommission den Ländern im Juli 2015 Aufforderungsschreiben.

Aangezien Denemarken, Luxemburg en Slovenië de oorspronkelijke termijn hebben laten verstrijken, heeft de Commissie die landen in juli 2015 een aanmaningsbrief gezonden.


Sie kündigt daher an, dass sie empfehlen wolle, die Frist (ursprünglich Juli 2003) bis Ende 2008 zu verlängern.

Derhalve kondigt zij een voorstel aan tot verlenging van de termijn van juli 2003 tot eind 2008.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frist ursprünglich juli' ->

Date index: 2021-07-28
w