Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Streitfaelle mit friedlichen Mitteln regeln

Traduction de «friedlichen mitteln beizulegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Streitfaelle mit friedlichen Mitteln regeln

onderlinge geschillen regelen met vreedzame middelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. fordert alle Bevölkerungsgruppen nachdrücklich auf, Zurückhaltung zu üben und nach friedlichen Mitteln zu suchen, um die Differenzen zwischen religiösen und ethnischen Gruppen in Nigeria beizulegen;

2. maant alle gemeenschappen zelfbeheersing te betrachten en naar vreedzame middelen te zoeken voor het oplossen van geschillen tussen de verschillende religieuze en etnische groepen in Nigeria;


3. fordert alle Bevölkerungsgruppen nachdrücklich auf, Zurückhaltung zu üben und nach friedlichen Mitteln zu suchen, um die Differenzen zwischen religiösen und ethnischen Gruppen in Nigeria beizulegen;

3. maant alle gemeenschappen zelfbeheersing te betrachten en naar vreedzame middelen te zoeken voor het oplossen van geschillen tussen de verschillende religieuze en etnische groepen in Nigeria;


2. fordert alle Bevölkerungsgruppen nachdrücklich auf, Zurückhaltung zu üben und nach friedlichen Mitteln zu suchen, um die Differenzen zwischen religiösen und ethnischen Gruppen in Nigeria beizulegen;

2. maant alle gemeenschappen zelfbeheersing te betrachten en naar vreedzame middelen te zoeken voor het oplossen van geschillen tussen de verschillende religieuze en etnische groepen in Nigeria;


3. bedauert die Verschlechterung der Lage in Südossetien; fordert alle Parteien auf, sich aktiv um eine friedliche Konfliktlösung auf der Grundlage der Souveränität und der territorialen Integrität Georgiens innerhalb seiner international anerkannten Grenzen zu bemühen; unterstützt die Friedensinitiative der Regierung Georgiens, die auch auf dem Ministertreffen der OSZE in Ljubljana im Dezember 2005 befürwortet wurde; ermutigt alle Parteien, den politischen Dialog weiterzuführen, um den Konflikt mit friedlichen Mitteln beizulegen;

3. betreurt de verslechtering van de situatie in Zuid-Ossetië; verzoekt alle partijen om zich actief in te zetten voor een vreedzame oplossing op basis van soevereiniteit en territoriale onschendbaarheid van Georgië binnen de internationaal erkende grenzen; steunt het vredesinitiatief van de regering van Georgië, dat ook de steun heeft van de Bijeenkomst van Ministers van de OVSE in Ljubljana in december 2005; moedigt alle partijen aan om een politieke dialoog te voeren die moet leiden tot een vreedzame oplossing van het conflict,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. fordert alle kriegführenden Parteien auf, die Verhandlungen wieder aufzunehmen, um diesen Konflikt, der die gesamte Region zu destabilisieren droht, zu beenden, und ihre Meinungsverschiedenheiten mit friedlichen Mitteln beizulegen;

2. dringt er bij alle partijen in het conflict op aan de onderhandelingen te hervatten om een einde te maken aan het conflict, dat de hele regio dreigt te destabiliseren, en hun geschillen met vreedzame middelen op te lossen;


Sie erinnert in diesem Zusammenhang daran, daß von den bewaffneten Konfliktparteien in der ersten Runde der Friedensverhandlungen in Arusha eine Erklärung angenommen worden ist, in der sie sich verpflichten, die Krise mit friedlichen Mitteln beizulegen und allen Formen der Gewalt Einhalt zu gebieten.

Zij herinnert er in dit verband aan dat tijdens de eerste zitting van de vredesonderhandelingen in Arusha door de gewapende partijen een verklaring is aangenomen waarin deze zich ertoe verbinden, de crisis met vreedzame middelen op te lossen en aan alle vormen van geweld een einde te maken.


Die Europäische Union erinnert daran, daß Rußland sich am 28. Februar 1996 anläßlich seines Beitritts zum Europarat verpflichtet hat, sowohl interne als auch internationale Konflikte mit friedlichen Mitteln und unter strikter Einhaltung des humanitären Völkerrechts beizulegen.

De Europese Unie herinnert eraan dat Rusland bij zijn toetreding tot de Raad van Europa op 28 februari 1996 zich ertoe heeft verbonden interne en internationale geschillen op vreedzame wijze te regelen en de bepalingen van het internationale humanitaire recht strikt in acht te nemen.


Die Europäische Union erinnert daran, daß Rußland sich am 28. Februar 1996 anläßlich des Beitritts zum Europarat verpflichtet hat, sowohl interne als auch internationale Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln und unter strikter Einhaltung des humanitären Völkerrechts beizulegen.

De Europese Unie herinnert eraan dat Rusland bij zijn toetreding tot de Raad van Europa op 28 februari 1996 zich ertoe heeft verbonden interne en internationale geschillen op vreedzame wijze te regelen en de bepalingen van het internationale humanitaire recht strikt in acht te nemen.


Die Union ist erfreut darüber, daß alle Parteien einstimmig eine Erklärung angenommen haben, in der sie unter anderem die Verpflichtung eingehen, diese Krise mit friedlichen Mitteln beizulegen und allen Formen der Gewalt ein Ende zu setzen.

De Unie spreekt haar voldoening uit over het feit dat de partijen unaniem een verklaring hebben aangenomen met de verbintenis de crisis met vreedzame middelen op te lossen en alle vormen van geweld te beëindigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friedlichen mitteln beizulegen' ->

Date index: 2024-03-21
w