Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «friedlichen demonstrationen oder » (Allemand → Néerlandais) :

1. ist zutiefst besorgt über das rigorose Vorgehen gegen demokratische Rechte wie Meinungs- und Versammlungsfreiheit in Ägypten; vertritt die Auffassung, dass das Recht auf politische Zusammenschlüsse gewährleistet werden sollte, sofern die demokratischen Grundsätze geachtet werden; weist darauf hin, dass die Teilnahme an friedlichen Demonstrationen oder Regierungskritik kein Grund für Inhaftierung oder Strafverfolgung sein sollten;

1. is ernstig verontrust over de algemene onderdrukking van de democratische rechten in Egypte, zoals de vrijheid van meningsuiting en van vergadering; is van mening dat het recht op politieke vereniging gegarandeerd moet zijn zolang de democratische beginselen worden nageleefd; herinnert eraan dat deelname aan vreedzame demonstraties of kritiek op de regering geen reden mag zijn voor opsluiting of vervolging;


in der Erwägung, dass unabhängige Parteien, Gewerkschaften und Menschenrechtsorganisationen in Vietnam verboten sind und dass für öffentliche Versammlungen eine vorherige Erlaubnis erforderlich ist; in der Erwägung, dass bei einigen friedlichen Demonstrationen viele Polizeikräfte im Einsatz waren und bekannte Aktivisten unter Hausarrest standen, während andere Demonstrationen aufgelöst wurden oder gar nicht erst stattfinden durften.

overwegende dat onafhankelijke politieke partijen, vakbonden en mensenrechtenorganisaties in Vietnam verboden zijn en dat er officiële toestemming nodig is voor publieke bijeenkomsten; overwegende dat er bij sommige vreedzame protesten een grote politie-opkomst was en dat prominente activisten huisarrest opgelegd kregen, terwijl andere demonstraties uiteengejaagd werden of simpelweg verboden.


7. fordert die staatlichen Stellen des Königreichs Saudi-Arabien auf, eine unabhängige Presse und unabhängige Medien zuzulassen und das Recht auf freie Meinungsäußerung und Versammlungsfreiheit für alle Einwohner Saudi-Arabiens sicherzustellen; verurteilt die Unterdrückung von Aktivisten und Protestteilnehmern bei friedlichen Demonstrationen; betont, dass das friedliche Eintreten für grundlegende Rechte oder kritische Äußerungen in sozialen Medien Ausdruck eines unabdingbaren Rechts sind;

7. verzoekt de Saudische autoriteiten om onafhankelijke pers en media toe te staan en de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vreedzame vergadering voor alle inwoners van het Saudi-Arabië te waarborgen; veroordeelt de onderdrukking van vreedzaam protesterende activisten en demonstranten; benadrukt dat op een vreedzame manier ijveren voor basisrechten in de wetgeving of het maken van kritische opmerkingen in de sociale media uitingen zijn van een onontvreemdbaar recht;


23. ist beunruhigt über die Gewalt vonseiten der Polizei in bestimmten Staaten und ist der Ansicht, dass diese Angelegenheit eine zentrale Stelle im Kampf gegen Folter und erniedrigende Behandlung, insbesondere im Zusammenhang mit der Unterdrückung von friedlichen Demonstrationen, einnimmt, da diese Gewalttaten gemäß den internationalen Definitionen zumindest Misshandlungen oder gar Folterungen darstellen;

23. maakt zich zorgen over het politiegeweld in bepaalde landen en meent dat deze kwestie een centrale plaats inneemt in de bestrijding van foltering en vernederende behandelingen, met name wanneer het gaat om het neerslaan van vreedzame betogingen, waarbij in aanmerking moet worden genomen dat dergelijk geweld volgens de internationale normen tenminste als mishandeling, en zelfs als foltering wordt beschouwd;


C. in der Erwägung, dass schon seit einiger Zeit in Venezuela gewalttätige und unkontrollierte bewaffnete Gruppen („colectivos“), die auf der Seite der Regierung stehen, ihr Unwesen treiben, ohne strafrechtlich belangt zu werden; in der Erwägung, dass die Opposition diesen Gruppen vorwirft, sie hätten während der friedlichen Demonstrationen zu Gewalt aufgewiegelt, was zu Toten und einigen Verletzten geführt habe; in der Erwägung, dass die venezolanische Regierung diese Vorkommnisse noch nicht aufgeklärt oder vollständig untersucht h ...[+++]

C. overwegende dat gewelddadige en ongecontroleerde regeringsaanhangers ("colectivos") in Venezuela al tijden ongestraft hun gang kunnen gaan; overwegende dat deze regeringsgezinde groepen volgens de oppositie tijdens de vreedzame demonstraties tot geweld hebben aangezet, met doden en gewonden als gevolg; overwegende dat de Venezolaanse regering tot op heden geen opheldering over deze gebeurtenissen heeft verschaft, noch deze grondig heeft onderzocht;


17. fordert die Kommission auf, die Rolle zu bewerten, die die Mitgliedstaaten im Verlauf der friedlichen Demonstrationen gespielt haben, besonders das Angebot Frankreichs an die tunesische Regierung, Unterstützung in Form einer Entsendung von Truppen der Bereitschaftspolizei zu leisten, und die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, die sich als notwendig erweisen, wenn Unregelmäßigkeiten begangen oder Handlungen stattgefunden haben, die im Widerspruch zur Politik der Union stehen;

17. vraagt de Commissie na te gaan welke rol de lidstaten tijdens de vreedzame betogingen hebben gespeeld, met name door het aanbod van Frankrijk om de Tunesische autoriteiten bij te staan met oproerpolitie, en de nodige maatregelen te nemen als er onregelmatigheden zouden zijn begaan of acties zouden zijn ondernomen die strijdig zijn met het EU-beleid;


w