Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «friedliche nachbarn gegeben sein » (Allemand → Néerlandais) :

Denn nur unter diesen Umständen werden die Bedingungen für das Erreichen eines wahrhaften und dauerhaften Friedens zwischen einem palästinensischen Staat und einem israelischen Staat als existenzfähige, sichere und friedliche Nachbarn gegeben sein.

Alleen in die omstandigheden zullen de voorwaarden aanwezig zijn om tot een rechtvaardige en blijvende vrede te komen tussen een Palestijnse Staat en een Israëlische Staat, als goede, veilige en vreedzame buren.


34. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die derzeitige Partnerschaft mit Russland eher pragmatischer als strategischer Natur ist, da sie gemeinsame wirtschaftliche Interessen widerspiegelt, ohne dass Fortschritte bei den Menschenrechten und der Rechtstaatlichkeit erzielt werden; erwartet in diesem Zusammenhang konkrete Ergebnisse von der vor kurzem eingeführten bilateralen Konsultation in Menschenrechtsfragen; ist der Auffassung, dass eine echte Partnerschaft einer friedlichen und gerechten Lösung der Frage der Grenzverträge mit bestimmten Nachbarn förderlic ...[+++]

34. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlanden en een echt vredesproces in Tsjetsjenië op gang kan brengen, waarbij alle democratische elementen van ...[+++]


34. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die derzeitige Partnerschaft mit Russland eher pragmatischer als strategischer Natur ist, da sie gemeinsame wirtschaftliche Interessen widerspiegelt, ohne dass Fortschritte bei den Menschenrechten und der Rechtstaatlichkeit erzielt werden; erwartet in diesem Zusammenhang konkrete Ergebnisse von der vor kurzem eingeführten bilateralen Konsultation in Menschenrechtsfragen; ist der Auffassung, dass eine echte Partnerschaft einer friedlichen und gerechten Lösung der Frage der Grenzverträge mit bestimmten Nachbarn förderlic ...[+++]

34. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlanden en een echt vredesproces in Tsjetsjenië op gang kan brengen, waarbij alle democratische elementen van ...[+++]


31. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die derzeitige Partnerschaft mit Russland eher pragmatischer als strategischer Natur ist, da sie gemeinsame wirtschaftliche Interessen widerspiegelt, ohne dass Fortschritte bei den Menschenrechten und der Rechtstaatlichkeit erzielt werden; erwartet in diesem Zusammenhang konkrete Ergebnisse von der vor kurzem eingeführten bilateralen Konsultation in Menschenrechtsfragen; ist der Auffassung, dass eine echte Partnerschaft einer friedlichen und gerechten Lösung der Frage der Grenzverträge mit bestimmten Nachbarn förderlic ...[+++]

31. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlanden en een echt vredesproces in Tsjetsjenië op gang kan brengen, waarbij alle democratische elementen van ...[+++]


30. unterstreicht sein Engagement, die Hilfe für das afghanische Volk und dessen zentralasiatischen Nachbarn durch Verbesserung der humanitären Lage und den Wiederaufbau Afghanistans durch politische und auf mehrere Jahre angelegte finanzielle Unterstützung, im Rahmen einer möglichst breiten internationalen Koalition, fortzusetzen, wobei strenge politische Auflagen (in Übereinstimmung mit den in Bonn vereinbarten Zielen: Betonung der überragenden Bedeutung der Beteiligung der Frauen) gegeben ...[+++]

30. benadrukt zijn commitment om de hulp aan het Afghaanse volk en zijn Centraal-Aziatische buren binnen een zo breed mogelijke internationale coalitie te continueren door verbetering van de humanitaire situatie en de wederopbouw van Afghanistan door middel van politieke en aanzienlijke over meerdere jaren gespreide financiële steun, onder strenge politieke voorwaarden (overeenkomstig de in Bonn overeengekomen doelstellingen, waarbij grote waarde wordt toegekend aan participatie van vrouwen) en het voorkómen van misbruik en dubbel wer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friedliche nachbarn gegeben sein' ->

Date index: 2024-08-27
w