Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "friedliche lösung aller ungelösten probleme " (Duits → Nederlands) :

Nach einem fruchtbaren Dialog mit der Kommission erließ Ungarn im März 2013 ein Gesetz zur Lösung aller angesprochenen Probleme und zur ordnungsgemäßen und vollständigen Umsetzung des vom Gerichtshof erlassenen Urteils.

Na een vruchtbare dialoog met de Commissie heeft Hongarije in maart 2013 een wet goedgekeurd die voor alle aangehaalde problemen een oplossing biedt en de uitspraak van het Hof correct en in zijn geheel uitvoert.


Globalisierung heißt unter anderem, dass ein Land von der Größe Chinas sowohl an jedem Problem als auch an der Lösung aller international und regional wichtigen Fragen seinen Anteil hat.

Mondialisering betekent onder meer dat een land zo groot als China tegelijk een deel van het probleem en van de oplossing is voor alle grote kwesties die internationaal en regionaal aan de orde zijn.


Die Europäische Union ist zutiefst besorgt über die jüngsten Fälle von Gewalt in Sudan und ruft sämtliche Parteien dazu auf, die Gewalttätigkeiten unverzüglich einzustellen, ihren Verpflichtungen im Rahmen des humanitären Völkerrechts nachzukommen und auf eine friedliche Lösung aller ungelösten Probleme hinzuarbeiten.

De Europese Unie is ernstig bezorgd over het recente geweld in Sudan en roept alle partijen op het geweld onmiddellijk te beëindigen, hun verplichtingen uit hoofde van het internationaal humanitair recht na te komen en zich te committeren aan een vreedzame oplossing voor alle hangende problemen.


* Kurzfristige Lösungen gibt es nicht, denn die Verbreitung der Mobilkommunikation der dritten Generation ist ein Entwicklungsprozess, der nicht nur des engagierten Einsatzes aller direkt Beteiligten bedarf, sondern auch von der dauerhaften Unterstützung der Behörden und deren aufgeschlossenem Herangehen an die Lösung der Probleme abhängt.

* Er zijn geen kortetermijnoplossingen, maar de uitrol van 3G is een geleidelijk proces waarvoor, afgezien van de inspanningen van de direct betrokkenen, van de overheden niet alleen continue steun, maar ook een onbekrompen aanpak van de problematiek worden verwacht.


Die EU wird weiterhin jegliche Bemühung um eine friedliche Lösung der Sicherheits­probleme auf der koreanischen Halbinsel aktiv unterstützen.

De EU zal actief steun blijven verlenen aan de inspanningen om de veiligheids­vraagstukken op het Koreaanse schiereiland op vreedzame wijze op te lossen.


Die EU fordert nachdrücklich die sofortige Freilassung aller gefangen gehaltenen Regierungsvertreter und ruft alle einschlägigen Parteien und Einrichtungen dazu auf, auf Gewalt zu verzichten und sich um eine rasche und friedliche Lösungr die gegenwärtige Lage zu bemühen.

De EU dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van alle gedetineerde vertegenwoordigers van de regering en doet een beroep op alle betrokken partijen en instellingen zich van geweld te onthouden en zich in te zetten om een spoedige en vreedzame oplossing voor de huidige situatie te vinden.


Der Rat würdigt und unterstützt die Bemühungen der Regierung Ägyptens um eine friedliche und geordnete Lösung der derzeitigen Probleme und weist darauf hin, dass die EU bereit ist, zur Umsetzung einer entsprechenden Lösung im Rahmen einer Vereinbarung, an der die Palästinensische Behörde, Ägypten und Israel beteiligt sind, beizutragen.

De Raad heeft lof voor en verleent steun aan de inspanningen van de Egyptische regering om een vreedzame en ordelijke oplossing te vinden voor de huidige situatie, en zegt dat de EU bereid is mee te helpen uitvoeren in het kader van een overeenkomst waarbij de Palestijnse Autoriteit, Egypte en Israël betrokken zijn.


Durch diese Infrastrukturen werden – mit enormer Bandbreite und Rechenleistung - Forscher aller Bereiche miteinander verbunden. Geografische Beschränkungen werden beseitigt und die verteilte Zusammenarbeit wird erleichtert, wodurch Synergien zwischen verstreuten Forscherteams entstehen können und sich das Potenzial zur Lösung komplexer Probleme erhöht.

Deze infrastructuren verbinden onderzoekers op alle gebieden met enorme bandbreedte en rekenkracht, ruimen geografische beperkingen uit de weg en bevorderen gedistribueerde samenwerking, waardoor synergieën tussen verspreide onderzoeksgroepen worden gecreëerd en hun potentieel om complexere uitdagingen aan te gaan wordt vermeerderd.


Allerdings wäre es falsch, von der Verordnung die Lösung aller Probleme zu erwarten.

Het zou echter verkeerd zijn om te verwachten dat de verordening alle problemen kan oplossen.


Die Europäische Union begrüßt die Zusage der jugoslawischen Regierung, die Bestimmungen der Resolution 1244 des Weltsicherheitsrates und die militärisch-technische Abmachung einzuhalten, und ermutigt sie, weiterhin auf eine friedliche Lösung hinzuarbeiten, die auf den demokratischen Grundsätzen und der vollen Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und der Gleichberechtigung aller Bürger und Volksgruppen beruht.

De Europese Unie is verheugd over de toezegging van de Joegoslavische autoriteiten om de bepalingen van UNSCR 1244 en het Militair Technisch Akkoord na te leven en moedigt hen aan te blijven werken aan een vreedzame regeling, die gebaseerd is op democratische beginselen en de volledige eerbiediging van de mensenrechten, de fundamentele vrijheden en de gelijkheid van alle burgers en nationale bevolkingsgroepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friedliche lösung aller ungelösten probleme' ->

Date index: 2025-08-01
w