Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "friedliche beilegung ihrer differenzen " (Duits → Nederlands) :

4. appelliert daher eindringlich an alle Parteien im Jemen, insbesondere an die Huthi, auf eine Beilegung ihrer Differenzen im Wege des Dialogs und der Konsultation hinzuarbeiten; ruft alle Akteure der Region auf, konstruktiv mit den jemenitischen Parteien zusammenzuarbeiten, um eine Deeskalation der Krise zu ermöglichen und weitere Instabilität in der Region zu vermeiden; fordert alle Parteien auf, darauf zu verzichten, Stätten und Gebäude des Kulturerbes unter Beschuss zu nehmen, Luftangriffe darauf zu führen oder sie für militärische Zwecke zu nutzen;

4. roept alle partijen in Jemen, en met name de Houthi's, op om hun geschillen op te lossen door middel van dialoog en overleg; roept tevens alle regionale actoren op om constructief met de Jemenitische partijen samen te werken met het oog op een de­escalatie van de crisis en het voorkomen van nog meer instabiliteit in de regio; roept alle partijen op zich te onthouden van beschietingen of luchtaanvallen op locaties van het cultureel erfgoed en om deze locaties niet voor militaire doeleinden te gebruiken;


11. betont, dass es für den Konflikt nur eine politische, alle Seiten einbeziehende und im Rahmen von Verhandlungen erzielte Lösung geben kann; fordert daher alle jemenitischen Parteien nachdrücklich auf, im Wege des Dialogs, des Kompromisses und der Machtteilung auf die Beilegung ihrer Differenzen und eine Regierung der nationalen Einheit hinzuarbeiten, um den Frieden wiederherzustellen, einen wirtschaftlichen und finanziellen Zusammenbruch zu verhindern und die humanitäre Krise anzugehen;

11. benadrukt dat alleen een politieke, inclusieve en via onderhandelingen tot stand gekomen oplossing voor het conflict mogelijk is; dringt er derhalve bij alle Jemenitische partijen op aan via dialoog, compromis en het verdelen van macht te werken aan de oplossing van hun geschillen, zodat een regering van nationale eenheid kan worden gevormd teneinde de vrede te herstellen, een economische en financiële instorting van het land te voorkomen en de humanitaire crisis aan te pakken;


Mit dieser Anschlussaktion, die auf der erfolgreichen Durchführung der am 30. Juni abgelaufenen Aktion aufbaut, soll dazu beigetragen werden, die Bedingungen dafür zu schaffen, dass die georgische und die südossetische Seite politische Fortschritte in Richtung auf eine dauerhafte und friedliche Beilegung ihrer Differenzen erzielen können.

Met dit vervolg op het op 30 juni voltooide huidige optreden wordt beoogd bij te dragen tot het scheppen van de voorwaarden die Georgië en Zuid-Ossetië in staat moeten stellen om politieke vooruitgang te boeken in de richting van een duurzame en vreedzame regeling van hun geschillen.


Daher appelliert die EU an alle Parteien, keine militärischen Vorbereitungen zu treffen, sich aufhetzender Äußerungen zu enthalten und sich für eine friedliche Lösung ihrer Differenzen im Wege eines allen offen stehenden Dialogs einzusetzen.

Derhalve roept de EU alle partijen op om af te zien van militaire voorbereidingen, geen ophitsende verklaringen af te leggen en zich in te zetten voor een vreedzame oplossing van hun geschillen middels een dialoog waaraan iedereen deelneemt.


3. fordert China und Taiwan auf, wechselseitig Vertrauen und Respekt zu begründen und sich um eine Verständigung und gleichzeitige Beilegung ihrer Differenzen zu bemühen, die notwendige politische Grundlage für eine friedliche und stetige Entwicklung der Beziehungen über die Meeresenge von Taiwan hinweg zu schaffen und den Dialog über diese Beziehungen wieder aufzunehmen, den wirtschaftlichen Austausch und die Zusammenarbeit zu stärken, indem sie insbesondere die "drei direkten Verbindungen" ü ...[+++]

3. verzoekt China en Taiwan te zorgen voor wederzijds vertrouwen en respect en te zoeken naar punten van overeenkomst en verschillen ter zijde te stellen, de noodzakelijke politieke grondslag te leggen voor een vreedzame en gestage ontwikkeling van de betrekkingen tussen beide partijen, het gesprek over deze betrekkingen te hervatten en de economische uitwisseling en samenwerking uit te breiden, met name door stimulering van de "drie rechtstreekse verbindingen" over de Straat van Taiwan (post, vervoer en handel);


2. fordert China und Taiwan auf, wechselseitig Vertrauen und Respekt zu begründen und sich um eine Verständigung und gleichzeitige Beilegung ihrer Differenzen zu bemühen, den „Konsens von 1992“ anzuerkennen, die notwendige politische Grundlage für eine friedliche und stetige Entwicklung der Beziehungen über die Meerenge von Taiwan hinweg zu schaffen und den Dialog über diese Beziehungen wieder aufzunehmen, den wirtschaftlichen Austausch und die Zusammenarbeit zu stärken, indem sie insbsondere ...[+++]

2. verzoekt China en Taiwan te zorgen voor wederzijds vertrouwen en respect en te zoeken naar punten van overeenkomst en verschillen ter zijde te stellen, zich te houden aan de consensus van 1992, de noodzakelijke politieke grondslag te leggen voor een vreedzame en gestage ontwikkeling van de betrekkingen tussen beide partijen en het gesprek over deze betrekkingen te hervatten, de economische uitwisseling en samenwerking uit te breiden, met name door stimulering van de "drie rechtstreekse verbindingen" over de Straat van Taiwan (post, vervoer en handel);


3. fordert China und Taiwan auf, wechselseitig Vertrauen und Respekt zu begründen und sich um eine Verständigung und gleichzeitige Beilegung ihrer Differenzen zu bemühen, die notwendige politische Grundlage für eine friedliche und stetige Entwicklung der Beziehungen über die Meerenge von Taiwan hinweg zu schaffen und den Dialog über diese Beziehungen wieder aufzunehmen, den wirtschaftlichen Austausch und die Zusammenarbeit zu stärken, indem sie insbesondere die „drei direkten Verbindungen“ übe ...[+++]

3. verzoekt China en Taiwan te zorgen voor wederzijds vertrouwen en respect en te zoeken naar punten van overeenkomst en verschillen ter zijde te stellen, de noodzakelijke politieke grondslag te leggen voor een vreedzame en gestage ontwikkeling van de betrekkingen tussen beide partijen en het gesprek over deze betrekkingen te hervatten, de economische uitwisseling en samenwerking uit te breiden, met name door stimulering van de "drie rechtstreekse verbindingen" over de Straat van Taiwan (post, vervoer en handel);


Die EU unterstützt weiterhin die internationalen Bemühungen um eine friedliche Beilegung der Konflikte in Abchasien und in Südossetien, insbesondere die Bemühungen der Vereinten Nationen, die im Falle Abchasiens von der Gruppe der Freunde des VN-Generalsekretärs wie auch von der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittlerin und im Falle Südossetiens von der OSZE unterstützt werden.

De EU blijft de internationale inspanningen met het oog op een vreedzame regeling van de conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië steunen, vooral die van de Verenigde Naties, gesteund door de Groep vrienden van de secretaris-generaal van de VN, alsmede die van de Russische Federatie in haar hoedanigheid van bemiddelaar wat Abchazië betreft; en die van de OVSE wat Zuid-Ossetië betreft.


Die Europäische Union beglückwünscht die Parteien zu ihrer Einigung auf eine Verein­barung zur Beilegung der Krise in Abyei und fordert sie dringend auf, sich im Einklang mit dem Umfassenden Friedensabkommen um dauerhafte und friedliche Lösungen für alle drei Gebiete, Abyei, Südkordofan und Blauer Nil, zu bemühen.

De Europese Unie juicht het toe dat de partijen het eens zijn geworden over een regeling voor het oplossen van de crisis in Abyei, en roept hen op te streven naar duurzame en vreedzame oplossingen in elk van de "drie regio's" (Abyei, Zuid-Kordofan en de Blauwe Nijl), conform het CPA.


Das EG-UNRWA-Abkommen ist Teil der Politik der Europäischen Union im Nahost-Friedensprozeß, die darauf abzielt, die Parteien in ihren Bemühungen um eine friedliche Behebung ihrer Differenzen zu unterstützen.

De Overeenkomst tussen de EG en de UNRWA is onderdeel van het beleid van de Europese Unie ten aanzien van het vredesproces in het Midden-Oosten.


w