Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomer Hafen von Lüttich
Direktion der Straßen Lüttich
Ehrenamtlicher Richter
Friedensrichter
Friedensrichterin
INTRADEL
Laienrichter
Lüttich
Lütticher Kugel
Provinz Lüttich
Schöffen
Volksgericht

Traduction de «friedensrichter in lüttich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Friedensrichter | Friedensrichter/Friedensrichterin | Friedensrichterin

kantonrechter | vrederechter








Interkommunale für die Abfallverwertung der Lütticher Region | INTRADEL [Abbr.]

Intercommunale voor afvalverwerking van de regio Luik | INTRADEL [Abbr.]






Laienrichter [ ehrenamtlicher Richter | Friedensrichter | Schöffen | Volksgericht ]

niet-beroepsmagistraat [ gezworene | jury | kantonrechter | lid van een jury | volksjury ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seinem Urteil vom 11. September 2015 in Sachen A.S. und des Öffentlichen Sozialhilfezentrums Lüttich gegen D.S., dessen Ausfertigung am 18. September 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter in Lüttich I folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij vonnis van 11 september 2015 in zake A.S. en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Luik tegen D.S., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 september 2015, heeft de Vrederechter van Luik I de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf die Artikel 572bis Nr. 7 und 591 Nr. 14 des Gerichtsgesetzbuches, abgeändert durch das Gesetz vom 30. Juli 2013 zur Schaffung eines Familien- und Jugendgerichts, gestellt vom Friedensrichter in Lüttich I.

In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 572bis, 7°, en 591, 14°, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet van 30 juli 2013 betreffende de invoering van een familie- en jeugdrechtbank, gesteld door de Vrederechter van Luik I.


In seinem Urteil vom 10. März 2004 in Sachen S. Cox und des Öffentlichen Sozialhilfezentrums Lüttich gegen F. Ferrara und C. Cox und in Sachen T. Ferrara gegen F. Ferrara und C. Cox, dessen Ausfertigung am 17. März 2004 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des dritten Kantons Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 10 maart 2004 in zake S. Cox en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Luik tegen F. Ferrara en C. Cox en in zake T. Ferrara tegen F. Ferrara en C. Cox, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 17 maart 2004, heeft de vrederechter van het derde kanton Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In Sachen : Präjudizielle Frage in bezug auf die Artikel 4 und 26 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung, gestellt vom Friedensrichter des dritten Kantons Lüttich.

In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 4 en 26 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, gesteld door de vrederechter van het derde kanton Luik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seinem Urteil vom 10. März 2004 in Sachen S. Cox und des Öffentlichen Sozialhilfezentrums Lüttich gegen F. Ferrara und C. Cox und in Sachen T. Ferrara gegen F. Ferrara und C. Cox, dessen Ausfertigung am 17. März 2004 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des dritten Kantons Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 10 maart 2004 in zake S. Cox en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Luik tegen F. Ferrara en C. Cox en in zake T. Ferrara tegen F. Ferrara en C. Cox, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 17 maart 2004, heeft de vrederechter van het derde kanton Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 20. April 2001 in Sachen E. Krits gegen Die Post, dessen Ausfertigung am 27. April 2001 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des ersten Kantons Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 20 april 2001 in zake E. Krits tegen De Post, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 27 april 2001, heeft de vrederechter van het eerste kanton Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In Sachen: Präjudizielle Fragen in bezug auf Artikel 23 des Gesetzes vom 26. Dezember 1956 über den Postdienst in der vor dem 18. August 1999 geltenden Fassung, gestellt vom Handelsgericht Huy und vom Friedensrichter des ersten Kantons Lüttich.

Inzake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 23 van de wet van 26 december 1956 op de postdienst, zoals het van kracht was vóór 18 augustus 1999, gesteld door de Rechtbank van Koophandel te Hoei en de vrederechter van het eerste kanton Luik.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friedensrichter in lüttich' ->

Date index: 2021-06-11
w