Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «friedensprozess in dieser region voranzubringen » (Allemand → Néerlandais) :

52. nimmt Chinas wachsende Rolle in den zentralasiatischen Regionen durch Handel, Wirtschafts- und Energieprojekte zur Kenntnis; ist der Ansicht, dass China eine zentrale Rolle in der Entwicklung der zentralasiatischen Länder spielen kann und fordert die Volksrepublik China auf, die zwischenstaatlichen Beziehungen in dieser Region voranzubringen, was ein entscheidender Schritt in Richtung regionaler Zusammenarbeit wäre; stellt fe ...[+++]

52. wijst op de groeiende rol van China in de Centraal-Aziatische regio, vanwege de handel en economische en energie-projecten; is van mening dat China een belangrijke rol kan spelen in de ontwikkeling van de landen van Centraal-Azië en doet een beroep op de Volksrepubliek China om betere betrekkingen tussen die landen te stimuleren, als een belangrijke stap in de richting van de regionale samenwerking; wijst erop dat de belangrijkste doelstellingen van China in de SCO zijn om vrede en stabiliteit in Centraal-Azië te bereiken door g ...[+++]


Ich freue mich, dass der irische Außenminister Cowen in seiner Eigenschaft als amtierender Ratsvorsitzender in dieser Woche zu einem offiziellen Besuch in den Nahen Osten reisen wird. Ich bin sicher, dass er alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen wird, um den Friedensprozess in dieser Region voranzubringen.

Ik stel tot mijn genoegen vast dat minister Cowen, de fungerend voorzitter, deze week een officieel bezoek brengt aan het Midden-Oosten.


Kann der Rat umfassend schildern, wie sich die politische Lage in der sudanesischen Region Darfur zum gegenwärtigen Zeitpunkt darstellt? Wie unterstützt die Europäische Union gegenwärtig den Friedensprozess in dieser Region?

Kan de Raad een volledig overzicht geven van de meest recente gegevens over de huidige politieke situatie in de Soedanese regio Dafur en een verklaring afleggen over de rol die de Europese Unie momenteel speelt ter bevordering van de vrede in deze regio?


Am 16. Oktober 2003 haben eine Reihe israelischer und palästinensischer Persönlichkeiten in Jordanien die Grundsätze eines Friedensplans zur Lösung des Konflikts zwischen Israel und Palästina vereinbart, wodurch dem Friedensprozess in dieser Region neue Dynamik verliehen werden kann.

Op 16 oktober hebben een aantal Israëlische en Palestijnse persoonlijkheden in Jordanië in beginsel overeenstemming bereikt over een vredesplan voor het conflict tussen Israël en Palestina, waarmee een nieuwe impuls gegeven werd aan het vredesproces in het gebied.


Am 16. Oktober 2003 haben eine Reihe israelischer und palästinensischer Persönlichkeiten in Jordanien die Grundsätze eines Friedensplans zur Lösung des Konflikts zwischen Israel und Palästina vereinbart, wodurch dem Friedensprozess in dieser Region neue Dynamik verliehen werden kann.

Op 16 oktober hebben een aantal Israëlische en Palestijnse persoonlijkheden in Jordanië in beginsel overeenstemming bereikt over een vredesplan voor het conflict tussen Israël en Palestina, waarmee een nieuwe impuls gegeven werd aan het vredesproces in het gebied.


Ziel dieser Reise war es, den derzeitigen Stand des Friedensprozesses zu evaluieren und den Regierungen der betroffenen Länder das Konzept der Union für die Zukunft der Region, wie es auf der Tagung des Rates vom 26. und 27. Februar 1996 festgelegt worden war, darzulegen.

Doel van dit bezoek was de huidige stand van het vredesproces te evalueren en de hoogste autoriteiten van de betrokken landen een duidelijker beeld te geven van de aanpak van de Unie inzake de toekomst van de regio, zoals de Raad die in zijn zitting van 26/27 februari 1996 heeft uitgestippeld.


Beim Mittagessen erörterten die Minister im Hinblick auf die Tagung des Europäischen Rates am 14./15. Dezember den Nahost-Friedensprozess; Grundlage dieser Erörterungen war ein Beitrag des Hohen Vertreters Javier Solana, der die Region unlängst besucht hatte.

Tijdens de lunch hebben de ministers zich met het oog op de bijeenkomst van de Europese Raad op 14 en 15 december 2006 gebogen over het vredesproces in het Midden-Oosten; dit gebeurde aan de hand van een presentatie van hoge vertegenwoordiger Javier Solana, die onlangs een bezoek aan de regio heeft gebracht.


Der Rat brachte die in den kommenden Tagen bevorstehende Mission der Ministertroika in die Region der Großen Seen zur Sprache, mit der das große Engagement der Europäischen Union bei der Unterstützung der Friedensprozesse von Lusaka und Arusha wie auch die Solidarität der Union mit den leidgeprüften Völkern dieser Region unterstrichen wird.

De Raad heeft gesproken over de in de komende dagen uit te voeren missie van de ministeriële trojka in het gebied van de Grote Meren, die de krachtige verbintenis van de Europese Unie ter ondersteuning van de vredesprocessen van Lusaka en Arusha alsook de solidariteit van de Unie met de zo zwaar beproefde bevolking van de regio onderstreept.


8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeu ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dial ...[+++]


1993 gewährte die Gemeinschaft noch umfangreichere Mittel zur Unterstützung des Friedensprozesses in der Region, insbesondere Mittel zugunsten der in ihre Heimat zurückkehrenden Flüchtlinge sowie zur Förderung der Demokratie und der Menschenrechte in dieser Region.

De Commissie heeft in 1993 haar steun aan het vredesproces in de regio nog uitgebreid met name door hulp aan de bevolkingsgroepen die naar hun land zijn teruggekeerd alsmede door hulp ter bevordering van de democratie en van de mensenrechten in de regio.


w