Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPA
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Eine psychotherapeutische Beziehung zu Ende bringen
Friedensabkommen
Friedensabkommen von Dayton und Paris
Im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende
Mindestens haltbar bis Ende
Nach dem Ende des Kalten Krieges
QT-Intervall
Umfassendes Friedensabkommen

Vertaling van "friedensabkommen bis ende " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mindestens haltbar bis Ende

ten minste houdbaar tot einde


Umfassendes Friedensabkommen | Umfassendes Friedensabkommen zwischen der Regierung Sudans und der Sudanesischen Volksbefreiungsbewegung/-armee (SPLM/A) | CPA [Abbr.]

alomvattend vredesakkoord


Friedensabkommen von Dayton und Paris

vredesovereenkomst van Dayton/Parijs




nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


QT-Intervall | im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende

QT-interval


eine psychotherapeutische Beziehung zu Ende bringen

psychotherapeutische relaties afsluiten | psychotherapeutische relaties beëindigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. in der Erwägung, dass das Friedensabkommen von Dayton am 14. Dezember 1995 in Paris unterzeichnet wurde und dem blutigsten Krieg in Europa seit dem Zweiten Weltkrieg ein Ende setzte;

A. overwegende dat met het vredesakkoord van Dayton, dat op 14 december 1995 in Parijs werd ondertekend, een einde kwam aan de meest bloedige oorlog in Europa sinds de Tweede Wereldoorlog;


A. in der Erwägung, dass der Text des Friedensabkommens von Dayton am 21. November 1995 in Dayton (Ohio) paraphiert wurde; in der Erwägung, dass das Friedensabkommen von Dayton am 14. Dezember 1995 in Paris unterzeichnet wurde und dem blutigsten Konflikt in Europa seit dem zweiten Weltkrieg ein Ende setzte;

A. overwegende dat de tekst van het vredesakkoord van Dayton op 21 november 1995 in Dayton, Ohio werd geparafeerd; overwegende dat met het vredesakkoord van Dayton, dat op 14 december 1995 in Parijs werd ondertekend, een einde kwam aan het meest bloedige conflict sinds de Tweede Wereldoorlog;


A. in der Erwägung, dass mit dem Allgemeinen Rahmenübereinkommen für den Frieden in Bosnien und Herzegowina (nachstehend „Friedensabkommen von Dayton“) der verheerendste Konflikt, der seit Ende des Zweiten Weltkriegs in Europa geführt wurde, beendet und somit der Weg für Frieden in Bosnien und Herzegowina geebnet wurde;

A. overwegende dat het Algemeen Kaderakkoord voor vrede in Bosnië en Herzegovina (hierna "de vredesakkoorden van Dayton") een einde gemaakt heeft aan het meest verwoestende conflict dat sinds de Tweede Wereldoorlog in Europa plaatsgevonden heeft, en de weg bereid heeft naar vrede in Bosnië en Herzegovina;


9. fordert ein Ende der spalterischen nationalistischen und separatistischen Rhetorik, durch die die Gesellschaft polarisiert und das Friedensabkommen von Dayton in seinem Kern beschädigt wird; bekundet seine tiefe Besorgnis über die am 25. April 2015 auf dem Kongress des Bundes der Unabhängigen Sozialdemokraten (SNSD) im Osten Sarajewos verabschiedete Erklärung, in der unter anderem ein Referendum über die Unabhängigkeit der Republika Srpska im Jahr 2018 gefordert wird; ist ebenfalls besorgt darüber, dass die Republika Srpska auf ...[+++]

9. eist dat er een einde komt aan de tweedracht zaaiende nationalistische en separatistische retoriek die tot polarisatie in de samenleving leidt en de kern van het vredesakkoord van Dayton ondermijnt; geeft aan zich ernstig zorgen te maken over de verklaring die op 25 april 2015 is aangenomen door de vergadering van de Alliantie van onafhankelijke sociaaldemocraten (SNSD) in Oost-Sarajevo, waarin onder meer werd aangedrongen op een referendum over de onafhankelijkheid van de Republika Srpska in 2018; spreekt voorts zijn bezorgdheid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Geltungsdauer des Umfassenden Friedensabkommens (CPA) nun zu Ende geht, betrachtet der Rat die jüngsten Entwicklungen in Sudan, insbesondere in Südkordofan und Abyei, mit großer Besorgnis.

Nu het alomvattend vredesakkoord ten einde loopt, maakt de Raad zich grote zorgen over de recente ontwikkelingen in Sudan, in het bijzonder in Zuid-Kordofan en Abyei.


Zum einen arbeitet sie eng mit den anderen Mitgliedern des Quartetts und ihren Partnern in der Region zusammen, um die israelische und die palästinensische Seite dazu zu bringen, die Streitigkeiten zwischen beiden Ländern gemeinsam zu lösen, so dass ein Friedensabkommen bis Ende 2008 erreicht wird, wie dies im November 2007 in Annapolis vereinbart worden war.

Ten eerste werkt zij nauw samen met de andere leden van het Kwartet en zijn partners in de regio om de Israëliërs en Palestijnen aan te moedigen die geschillen die hen verdelen samen op te lossen om voor het einde van 2008 een vredesverdrag te kunnen sluiten, zoals afgelopen november in Annapolis is afgesproken.


Er würdigt, dass die AU Führungsstärke bewiesen hat, in dem sie die Konfliktparteien verpflichtete, die Friedensverhandlungen von Abuja zu beschleunigen, damit bis Ende April 2006 ein Friedensabkommen geschlossen werden kann.

De Raad loofde de AU voor het leiderschap dat zij getoond heeft door de partijen bij het conflict ertoe te brengen vaart te zetten achter de vredesonderhandelingen in Abuja teneinde tegen eind april 2006 een vredesakkoord te sluiten.


Dies stellt einen wichtigen und historischen Schritt bei der Umsetzung des umfassenden Friedensabkommens dar, das am 9. Januar 2005 unterzeichnet wurde und dem mehr als 20 Jahre andauernden brutalen Bürgerkrieg ein Ende setzte.

Dit is een vitale en historische stap in de uitvoering van het algemene vredesakkoord, dat op 9 januari 2005 werd ondertekend en dat een eind heeft gemaakt aan meer dan twintig jaar van bloedige burgeroorlog.


Die Europäische Union ermutigt die regionale Initiative insbesondere der Regierungen Ugandas, Tansanias und Südafrikas, ihre Bemühungen im Hinblick auf die Unterstützung des Übergangs in Burundi und ein Ende des Konflikts zu Gunsten eines alle Seiten einschließenden Waffenstillstands und umfassenden Friedensabkommens fortzusetzen.

De Europese Unie moedigt het Regionaal Initiatief aan, en vooral de regering van Uganda, van Tanzania en van Zuid-Afrika, om hun inspanningen ter ondersteuning van het Burundese overgangsproces voor te zetten en een einde te maken aan het conflict door voor een volledig staakt-het-vuren en een integraal vredesakkoord te kiezen.


Der Rat appelliert erneut an die RUF, allen Gewaltakten ein Ende zu bereiten, alle Gefangenen bedingungslos und unversehrt freizulassen, die Waffen niederzulegen und das Friedensabkommen von Lomé, das weiterhin die Grundlage für dauerhaften Frieden und Stabilität in Sierra Leone ist, umzusetzen.

De Raad doet eens te meer een beroep op de RUF een eind te maken aan alle geweld, alle gevangenen onvoorwaardelijk en ongedeerd vrij te laten, de wapens neer te leggen en uitvoering te geven aan het vredesakkoord van Lomé, dat de basis blijft voor duurzame vrede en stabiliteit in Sierra Leone.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friedensabkommen bis ende' ->

Date index: 2023-04-25
w