Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frieden in ihrem land führt » (Allemand → Néerlandais) :

U-Multirank wird zudem zur Modernisierung und zur Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung beitragen, indem es den Hochschulen ihre Stärken und Schwächen vor Augen führt und sie aus der Erfahrung anderer lernen lässt. Den politischen Entscheidungsträgern vermittelt es ein umfassenderes Bild des Hochschulsystems in ihrem Land, so dass sie dessen Leistungen insgesamt verbessern können.“

U-Multirank zal verder bijdragen tot de modernisering en kwaliteit van het hoger onderwijs, omdat universiteiten hun sterke en zwakke punten kunnen vaststellen en van elkaars ervaringen kunnen leren; ten slotte zullen beleidsmakers een vollediger beeld van het hoger onderwijs krijgen, zodat zij de prestaties van hun land als geheel kunnen verbeteren".


1979, ein Jahr nachdem Karol Wojtyla zum Papst gewählt wurde, als in Italien und einigen anderen Ländern die ersten Wahlen zum Europäischen Parlament stattfanden, waren Sie aktiv in der quasi geheimen Gewerkschaft Solidarność, die für Demokratie und Frieden in Ihrem Land kämpfte.

In 1979, amper een jaar nadat Karol Wojtyła tot Paus was gekozen, toen er in Italië en in andere landen verkiezingen werden gehouden voor het eerste Europees Parlement, was u betrokken in de halfverboden vakbeweging Solidarność, die streed om democratie en vrijheid in uw land.


1979, ein Jahr nachdem Karol Wojtyla zum Papst gewählt wurde, als in Italien und einigen anderen Ländern die ersten Wahlen zum Europäischen Parlament stattfanden, waren Sie aktiv in der quasi geheimen Gewerkschaft Solidarność , die für Demokratie und Frieden in Ihrem Land kämpfte.

In 1979, amper een jaar nadat Karol Wojtyła tot Paus was gekozen, toen er in Italië en in andere landen verkiezingen werden gehouden voor het eerste Europees Parlement, was u betrokken in de halfverboden vakbeweging Solidarność , die streed om democratie en vrijheid in uw land.


1. verurteilt den tragischen Verlust von Menschenleben und die kritische humanitäre Situation und fordert die zuständigen Behörden und beteiligten Personen daher nachdrücklich auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um den Frieden in ihrem Land herbeizuführen und die Achtung der Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit sicherzustellen;

1. betreurt het tragische verlies van levens en de kritieke humanitaire situatie, en roept de relevante autoriteiten en belanghebbenden derhalve met klem op hun uiterste best te doen de vrede in hun land te herstellen en de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat te waarborgen;


Die erste Botschaft ist eine Botschaft an das iranische Volk: Europa sieht in den Iranern und insbesondere in den jungen Iranern die Hoffnung für eine Zukunft, in der in ihrem Land Demokratie und Frieden herrschen wird und in der Iran eine wichtige Rolle in der Region spielen wird, wie es dieses Land verdient hat.

De eerste is bestemd voor het Iraanse volk: Europa ziet in de Iraniërs en met name in de Iraanse jeugd de hoop op een toekomst waarin Iran de democratie en de vrijheid zal omhelzen en in de regio de belangrijke rol zal spelen die het land verdient.


Die Europäische Union appelliert an die Parteien, diese historische Chance im Interesse des Volkes von Sri Lanka zu nutzen und entschlossen und redlich in einen konstruktiven Dialog einzutreten, der zu dauerhaftem Frieden in ihrem Land führt.

De Europese Unie doet een beroep op de partijen om in het belang van de bevolking van Sri Lanka gebruik te maken van deze historische kans en vastberaden en in goed vertrouwen een constructieve dialoog aan te gaan die uitmondt in een duurzame vrede in hun land.


Er würdigt in diesem Zusammenhang, dass die Afrikanische Union sich auf ihrem letzten Gipfeltreffen in Scharm-el-Scheich verpflichtet hat, die Bemühungen Somalias um die Wiederherstellung des Friedens im Lande verstärkt zu unterstützen.

In dit verband is hij ingenomen met de door de Afrikaanse Unie tijdens haar laatste top in Sharm El Sjeik gedane toezegging om meer steun te verlenen aan de inspanningen van Somalië om de vrede in het land te herstellen.


Wenn die Zeit gegen die Iraker zu arbeiten scheint, die den Weg zur Demokratie und zur Aufdeckung der in ihrem Land operierenden Terrornetze bereiten wollen, dann haben wir keinen Zweifel, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten dieses Engagement zur Unterstützung des irakischen Volkes beim Wiederaufbau eines Landes unterstützen, das frei, demokratisch, vereint und stabil ist, eines Landes in Frieden innerhalb seiner Grenzen, eines Landes, das wieder Bezi ...[+++]

Op dit moment lijkt zelfs de tijd in het nadeel te werken van alle Irakezen die de weg van de democratie wensen te bewandelen en de op hun grondgebied opererende terroristische netwerken willen ontmantelen. Wij zijn er echter van overtuigd dat de Europese Unie en haar lidstaten het Irakese volk steun willen bieden bij de wederopbouw van hun land – een vrij, veilig en vereend Irak, een land waar binnen de landsgrenzen vrede heerst, en een land dat samenwerkingsverbanden wil ...[+++]


2. Die Europäische Union fordert die Staatschefs der Region sowie die Organisation der Afrikanischen Einheit auf, sich entschieden für die Unterstützung und die konkrete Umsetzung der Empfehlungen von Arusha und damit zur Wiederherstellung der Sicherheit in Burundi beizutragen. 3. Die Europäische Union geht davon aus, daß der Präsident und der Premierminister von Burundi ihre auf dem Gipfel gemachten Zusagen einhalten werden, um die burundische Krise zu überwinden und mit Hilfe der übrigen Länder der Region der Gewalt, die das burundische Volk entzweit, ein Ende zu setzen. 4. Die Europäische Union richtet einen Appell an alle politischen Kräfte in Burundi, den Weg der politischen Lösung einzuschlagen und die regionalen Initiativen zur Wiederherste ...[+++]

2. De Europese Unie moedigt de Staatshoofden van de regio en de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid aan, de aanbevelingen van Arusha vastberaden te steunen en in praktijk te brengen en bij te dragen tot het herstel van de veiligheid in Boeroendi. 3. De Europese Unie verwacht dat de President en de Eerste Minister van Boeroendi zich zullen houden aan hun tijdens de Top aangegane verbintenis om de crisis in Boeroendi te overwinnen en met steun van de landen van de regio een eind te maken aan het geweld dat het volk van Boeroendi verscheurt. 4. De Europese Unie doet een beroep ...[+++]


Der einzige aussichtsreiche Weg für das Land führt über Aussöhnung, Umsetzung des Friedens und europäische Integration.

Vooruitgang is in dit land alleen mogelijk via verzoening, uitvoering van de vredesregeling en Europese integratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frieden in ihrem land führt' ->

Date index: 2024-02-04
w