Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Frieden und Abrüstung
Erhaltung des Friedens
Frieden in der Gesellschaft
Friedensprozess
Friedenssicherung
Herbeiführung des Friedens
Innerer Frieden
Mitgliedstaaten der Partnerschaft für den Frieden
PFP
Partnerschaft für den Frieden
Rede-Coach
Rhetorik-Coach
Rhetorik-TrainerIn
Sicherung des Friedens
Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten
Wahrung des Friedens
Wiederherstellung des Friedens
ÖSFK

Traduction de «frieden rede » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erhaltung des Friedens [ Friedenssicherung | Sicherung des Friedens | Wahrung des Friedens ]

handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]


Frieden in der Gesellschaft | innerer Frieden

vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers


Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


Mitgliedstaaten der Partnerschaft für den Frieden

partnerlanden voor de vrede


Arbeitsgruppe Frieden und Abrüstung

Werkgroep Vrede en ontwapening


Österreichisches Studienzentrum für Frieden und Konfliktlösung | ÖSFK [Abbr.]

Oostenrijkse Studiecentrum voor vrede en conflictoplossing


Partnerschaft für den Frieden [ PFP ]

Partners voor de vrede [ PFP ]


Rede-Trainer/in | Rhetorik-Coach | Rede-Coach | Rhetorik-TrainerIn

coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep


Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten

betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seiner Rede zur Lage der Union vom 13. September 2017 hat Präsident Juncker angeregt, sich aus Anlass des Europäischen Jahres des Kulturerbes bewusst zu machen, dass die Europäische Union Einmaliges erreicht hat: „Frieden nach innen und Frieden nach außen.

In zijn toespraak over de staat van de Unie van 13 september 2017 heeft voorzitter Juncker erop gewezen dat in dit Europees Jaar van het cultureel erfgoed « niet mag worden vergeten » dat de Unie iets heeft bereikt wat uniek is: « vrede binnen en vrede buiten Europa » en « welvaart voor velen, zij het niet voor allen ».


Viviane Reding, Vizepräsidentin der EU-Kommission und EU-Justizkommissarin, sagte in einer Rede anlässlich des internationalen Holocaust-Gedenktages: „Heute herrscht Frieden zwischen den Nationen der Europäischen Union.

Vicepresident Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie, zei tijdens een speech ter gelegenheid van de Internationale Herdenkingsdag voor de Holocaust: "De naties in de Europese Unie leven nu in vrede met elkaar.


3. weist auf die Schlussfolgerungen des Abschlussberichts der gemeinsamen Untersuchungskommission hin, in denen von einem Untergang des Schiffes aufgrund eines Torpedos nordkoreanischer Bauart die Rede ist, und verurteilt energisch den Untergang des Schiffes als einen Akt der Provokation gegen Frieden und Stabilität auf der Koreanischen Halbinsel;

3. neemt kennis van de conclusies van het eindrapport van de onderzoeksgroep waarin sprake is van een torpedo van Noord-Koreaanse makelij die het schip tot zinken heeft gebracht, en veroordeelt de torpedering ten stelligste als een provocatie gericht tegen vrede en stabiliteit op het Koreaans schiereiland;


M. begrüßt die Rede Javier Solanas, des Hohen Vertreters der Europäischen Union für die GASP, am 9. Dezember 2008 anlässlich der Konferenz "Peace and Disarmament: A World without Nuclear Weapons" (Frieden und Abrüstung: eine kernwaffenfreie Welt), in der er begrüßte, dass die nukleare Abrüstung wieder ganz oben auf der internationalen Agenda steht, und die Notwendigkeit betonte, dass die Europäische Union den Grundsatz der Nichtverbreitung in ihrer Politik durchgängig berücksichtigt,

M. verheugd over de toespraak die op 9 december 2008 is gehouden door Javier Solana, hoge vertegenwoordiger van de EU voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, tijdens een conferentie over "Vrede en ontwapening: een wereld zonder kernwapens", waarin hij zich verheugd toonde over het feit dat het vraagstuk van de nucleaire ontwapening weer bovenaan de internationale agenda staat en onderstreepte dat de EU non-proliferatie tot een onderdeel van haar algemene beleid zou moeten maken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. begrüßt die Rede Javier Solanas, des Hohen Vertreters der EU für die GASP, am 9. Dezember 2008 anlässlich der Konferenz „Peace and Disarmament: A World without Nuclear Weapons“ (Frieden und Abrüstung: eine kernwaffenfreie Welt), in der er begrüßte, dass die nukleare Abrüstung wieder ganz oben auf der internationalen Agenda steht, und die Notwendigkeit betonte, dass die EU den Grundsatz der Nichtverbreitung in ihrer Politik durchgängig berücksichtigt,

M. verheugd met de toespraak die op 9 december 2008 is gehouden door Javier Solana, hoge vertegenwoordiger van de EU voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, tijdens een conferentie over "Vrede en ontwapening: een wereld zonder kernwapens", waarin hij zich verheugd toonde over het feit dat het vraagstuk van de nucleaire ontwapening weer hoog op de internationale agenda staat en onderstreepte dat de EU non-proliferatie tot een onderdeel van haar algemene beleid zou moeten maken,


Es überrascht mich nicht, dass sie einen Bericht vorlegen kann, in dem von Frieden die Rede ist, ohne dabei rot zu werden, ohne ein Fünkchen des Bedauerns dafür, wieso wir diesen Frieden brauchen: weil nämlich ihre IRA das Land jahrzehntelang mit Terror überzogen hat.

Het komt voor mij niet als een verrassing dat zij een verslag weet op te stellen dat het heeft over vrede, zonder ook maar een keer blozend te verwijzen naar de reden waarom deze vrede noodzakelijk werd, en zonder een spoortje van berouw hierover. Laten we er geen misverstand over laten bestaan: dat is vanwege de decennia van terreur van haar IRA.


D. in der Erwägung, dass Präsident Mahmoud Abbas in seiner Rede zum Amtsantritt am 15. Januar 2005 die Beendigung von Attentatshandlungen gefordert und sich für einen Frieden mit Israel ausgesprochen hat, für die unverzügliche Aufnahme von Verhandlungen mit dem israelischen Ministerpräsidenten und für die Wiederaufnahme des Friedensprozesses anhand des „Fahrplans für den Frieden“,

D. met nadruk overwegende dat president Mahmud Abbas in zijn toespraak naar aanleiding van zijn ambtsaanvaarding op 15 januari 2005 verlangt dat er een einde wordt gemaakt aan alle aanslagen en pleit voor vrede met Israël, onmiddellijke hervatting van de onderhandelingen met de Israëlische eerste minister, en het opnieuw opstarten van het vredesproces door uitvoering van het stappenplan voor de vrede,


Sie begrüßt, dass Präsident dos Santos in seiner Rede am 2. Mai 2001 in Luanda angedeutet hat, seine Regierung sei bereit, in einen Dialog über die Frage einzutreten, wie auf der Grundlage des Protokolls von Lusaka Frieden erzielt werden kann.

Zij is verheugd over de mededeling van president Dos Santos in zijn toespraak van 2 mei in Luanda, namelijk dat zijn regering bereid is tot een dialoog om na te gaan hoe de vrede op basis van het Protocol van Lusaka kan worden bereikt.


Anläßlich der traditionellen Beanland lecture hielt Kommissionsmitglied Flynn eine Rede, in der er sein Publikum daran erinnerte, es sollte nicht außer acht lassen, daß das Hauptziel der EU die Wahrung des Friedens sei.

Commissaris Flynn, die uitgenodigd was om de Beanland-lezing te houden, herinnerde zijn gehoor eraan dat men niet uit het oog mag verliezen dat het hoofddoel van de EU het bewaren van de vrede is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frieden rede' ->

Date index: 2024-03-29
w