Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codierplatz an einer Sortiermaschine
Codierplatz an einer Verteilmaschine
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Kodierplatz an einer Sortiermaschine
Kodierplatz an einer Verteilmaschine
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Ode an die Freude
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle

Vertaling van "freude in einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Codierplatz an einer Sortiermaschine | Codierplatz an einer Verteilmaschine | Kodierplatz an einer Sortiermaschine | Kodierplatz an einer Verteilmaschine

bedieningsplaats van een sorteermachine


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PL) Herr Präsident! Es ist mir eine Freude, in einer so wichtigen Aussprache über die Bekämpfung von HIV/AIDS, einem der gravierendsten Probleme und der größten Bedrohungen der Gegenwart, zu diesen Haus sprechen zu dürfen.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat ik in dit Huis een bijdrage kan leveren aan dit belangrijke debat over een van de ernstigste problemen en gevaren van tegenwoordig: de strijd tegen hiv en aids.


Der 9. November 1989 war ein Tag, an dem alles möglich schien; er war gekennzeichnet von Freude, Freiheitswillen und dem Streben nach einer friedlichen Revolution.

9 november 1989 was een dag waarop alles mogelijk leek en die in het teken stond van blijdschap, een verlangen naar vrijheid en de gedachte aan een vreedzame revolutie.


Hier geht es um ein Menschenrechts- und ein Grundrechtsproblem, worauf das Parlament Rumänien aufmerksam machen will, denn unter den vielen Dingen, die das Land tun muss, um sich an den europäischen Besitzstand anzupassen, wird es vor allem die Achtung der Menschenrechte gewährleisten müssen – in diesem Fall das Recht der Kinder, Glück und Freude in einer Familie zu erfahren.

Het Parlement wil dit vraagstuk over mensenrechten en fundamentele rechten onder de aandacht brengen van Roemenië, omdat, naast de uiteenlopende punten waar het land aan dient te voldoen om zich bij het verenigd Europa aan te mogen sluiten, het bovenal het respect voor mensenrechten dient te verzekeren, in dit geval dus de rechten van kinderen op de vreugde en het geluk van een familie.


– (EN) Herr Präsident, es ist eine besondere Freude, an einer nächtlichen Aussprache teilzunehmen, und die Medienkonzentration ist ein ernstes Problem, das eine Aussprache sicherlich verdient.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is een groot genoegen om aan dit debat laat op de avond deel te nemen en de concentratie van de media is een serieus onderwerp dat zeker een debat verdient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
83. erkennt mit Freude an, dass Litauen in den letzten drei Jahren im wirtschaftlichen Bereich enorme Fortschritte erzielt hat; ursprünglich noch einer der Beitrittskandidaten mit der langsamsten Entwicklung, wuchs Litauen zu einer der dynamischsten europäischen Wirtschaften mit einer sehr hohen Wachstumsrate (9,4% des BIP im ersten Quartal 2003), niedriger Inflationsrate und einem erheblichen Volumen an ausländischen Direktinvestitionen heran;

83. stelt met tevredenheid vast dat Litouwen de afgelopen drie jaar enorme vooruitgang heeft geboekt op economisch gebied en dat het land zich van een van de traagst groeiende economieën van de kandidaat-lidstaten heeft ontwikkeld tot een van de meest dynamische economieën in Europa, met een zeer hoog groeipercentage (9,4% van het BBP in het eerste kwartaal van 2003), een lage inflatie en aanzienlijke directe buitenlandse investeringen;


83. erkennt mit Freude an, dass Litauen in den letzten drei Jahren im wirtschaftlichen Bereich enorme Fortschritte erzielt hat; ursprünglich noch einer der Beitrittskandidaten mit der langsamsten Entwicklung, wuchs Litauen zu einer der dynamischsten europäischen Wirtschaften mit einer sehr hohen Wachstumsrate (9,4% des BIP im ersten Quartal 2003), niedriger Inflationsrate und einem erheblichen Volumen an ausländischen Direktinvestitionen heran;

83. stelt met tevredenheid vast dat Litouwen de afgelopen drie jaar enorme vooruitgang heeft geboekt op economisch gebied en dat het land zich van een van de traagst groeiende economieën van de kandidaat-lidstaten heeft ontwikkeld tot een van de meest dynamische economieën in Europa, met een zeer hoog groeipercentage (9,4% van het BBP in het eerste kwartaal van 2003), een lage inflatie en aanzienlijke directe buitenlandse investeringen;


- stellt seine Eindrücke in einer persönlichen plastischen (Kunst-) Schöpfung dar und hat Freude am Suchen und Finden.

- uit impressies in een persoonlijke, authentieke creatie en schept plezier in het zoeken en vinden.


Wir sehen mit Freude dem Beginn einer neuen Ära der Zusammenarbeit mit der japanischen Kartellbehörde entgegen, von der sowohl die auf beiden Märkten tätigen Unternehmen als auch die Verbraucher profitieren werden".

Wij kijken opgetogen uit naar een nieuw tijdperk van intensievere samenwerking met de Japan Fair Trade Commission, aangezien dit ten goede zal komen aan ondernemingen die zaken doen op beide markten en aan de consument".


So vertreten die Autoren einer Studie aus dem Jahre 1996 [19] die Ansicht, dass eine Person, die selbst entscheidet, 13 Stunden zu arbeiten, weil ihr die Arbeit Freude macht, ihr Wohlbefinden höher einstufen dürfte als eine Person, die wegen hoher Arbeitsbelastung gezwungen ist, 13 Stunden zu arbeiten.

In een onderzoek dat in 1996 [19] werd uitgevoerd, stellen de auteurs dat "een persoon die zelf gekozen heeft om 13 uur te werken omdat hij of zij gaarne werkt, een hogere welzijnscore zal hebben dan een persoon die 13 uur moet werken wegens de hoge werkbelasting".


Die Europäische Union gibt ihrer Freude Ausdruck über die am 1. November erfolgte Freilassung der Kinderärztin und Dichterin Flora Brovina, einer Symbolfigur der Verteidiger der Menschenrechte, die unter dem Milosevic-Regime zu Unrecht inhaftiert worden war.

De Europese Unie is verheugd over de vrijlating op 1 november van mevrouw Flora Brovina, prominente mensenrechtenactiviste, kinderarts en dichteres, die door het regime Milosevic ten onrechte gevangen werd gehouden.


w