Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fremdenfeindlichkeit verurteilt haben » (Allemand → Néerlandais) :

in der Erwägung, dass Sport allen Bürgerinnen und Bürgern unabhängig von Geschlecht, Rasse, Alter, Behinderung, Religion, sexueller Orientierung sowie sozialem und wirtschaftlichem Hintergrund offen steht; in der Erwägung, dass Sport ein Element der sozialen Eingliederung und Zugehörigkeit sein kann, und in der Erwägung, dass das Parlament und die Kommission bereits wiederholt jede Form von Gewalt, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verurteilt haben,

overwegende dat sport bedoeld is voor alle burgers, ongeacht geslacht, ras, leeftijd, handicap, geloof, nationaliteit, seksuele geaardheid en sociale of economische achtergrond, dat sport een drijvende kracht kan zijn voor sociale insluiting en integratie en dat het Parlement en de Commissie altijd alle uitingen van geweld, racisme en xenofobie hebben veroordeeld,


S. in der Erwägung, dass Sport allen Bürgerinnen und Bürgern unabhängig von Geschlecht, Rasse, Alter, Behinderung, Religion, sexueller Orientierung sowie sozialem und wirtschaftlichem Hintergrund offen steht; in der Erwägung, dass Sport ein Element der sozialen Eingliederung und Zugehörigkeit sein kann, und in der Erwägung, dass das Parlament und die Kommission bereits wiederholt jede Form von Gewalt, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verurteilt haben,

S. overwegende dat sport bedoeld is voor alle burgers, ongeacht geslacht, ras, leeftijd, handicap, geloof, nationaliteit, seksuele geaardheid en sociale of economische achtergrond, dat sport een drijvende kracht kan zijn voor sociale insluiting en integratie en dat het Parlement en de Commissie altijd alle uitingen van geweld, racisme en xenofobie hebben veroordeeld,


S. in der Erwägung, dass Sport allen Bürgerinnen und Bürgern unabhängig von Geschlecht, Rasse, Alter, Behinderung, Religion, sexueller Orientierung sowie sozialem und wirtschaftlichem Hintergrund offen steht; in der Erwägung, dass Sport ein Element der sozialen Eingliederung und Zugehörigkeit sein kann, und in der Erwägung, dass das Parlament und die Kommission bereits wiederholt jede Form von Gewalt, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verurteilt haben,

S. overwegende dat sport bedoeld is voor alle burgers, ongeacht geslacht, ras, leeftijd, handicap, geloof, nationaliteit, seksuele geaardheid en sociale of economische achtergrond, dat sport een drijvende kracht kan zijn voor sociale insluiting en integratie en dat het Parlement en de Commissie altijd alle uitingen van geweld, racisme en xenofobie hebben veroordeeld,


In Frankreich, in Belgien, in Deutschland, in Österreich werden Tausende Bürger, unter ihnen Hochschullehrer, Journalisten, gewählte Abgeordnete verfolgt, verurteilt, ruiniert, ihres Arbeitsplatzes beraubt, inhaftiert und des Rassismus angeklagt, weil sie die Zuwanderung kritisiert haben, der Fremdenfeindlichkeit beschuldigt, weil sie die legitime nationale Präferenz verteidigt haben, des Negationismus beschuldigt, weil sie die „of ...[+++]

In Frankrijk, België, Duitsland, Oostenrijk worden duizenden burgers, waaronder academici, advocaten en door de burgers gekozen vertegenwoordigers berecht, veroordeeld, geruïneerd, ontslagen, gevangen genomen en van racisme beschuldigd omdat ze de immigratie kritiseren, worden beschuldigde van vreemdelingenhaat omdat zij legitieme nationale preferenties verdedigen, worden van revisionisme beschuldigd omdat zij vraagtekens plaatsen bij de “officiële” maar wisselende versies van de jongste geschiedenis, worden van homofobie beschuldigd omdat zij uiting geven aan een voorkeur voor natuurlijke gezinnen, die als enige in staat zijn het leven ...[+++]


Die Organe der Union haben immer wieder bekräftigt, dass sie sich für die Verteidigung der Menschenrechte einsetzen. Zudem haben sie jegliche Formen der Intoleranz, des Rassismus, der Fremdenfeindlichkeit und des Antisemitismus stets verurteilt, weil sie eine direkte Verletzung der Grundsätze der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit darstellen.

Bij talloze gelegenheden hebben de instellingen van de Unie hun inzet voor het verdedigen van de mensenrechten herbevestigd en hebben zij alle vormen van intolerantie, racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme veroordeeld als directe schendingen van de beginselen van vrijheid, democratie, respect voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden, en de rechtsstaat.


Die Organe der Union haben immer wieder bekräftigt, dass sie sich für die Verteidigung der Menschenrechte einsetzen. Zudem haben sie jegliche Formen der Intoleranz, des Rassismus, der Fremdenfeindlichkeit und des Antisemitismus stets verurteilt, weil sie eine direkte Verletzung der Grundsätze der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit darstellen.

Bij talloze gelegenheden hebben de instellingen van de Unie hun inzet voor het verdedigen van de mensenrechten herbevestigd en hebben zij alle vormen van intolerantie, racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme veroordeeld als directe schendingen van de beginselen van vrijheid, democratie, respect voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden, en de rechtsstaat.


Seit 1977 [2] haben die europäischen Institutionen wiederholt ihren Willen zur Verteidigung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten bekräftigt und alle Formen von Intoleranz, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verurteilt.

Sedert 1977 [2] hebben de Europese instellingen herhaaldelijk verklaard dat zij vastbesloten zijn om voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden op te komen en hebben zij alle vormen van onverdraagzaamheid, racisme en vreemdelingenhaat veroordeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fremdenfeindlichkeit verurteilt haben' ->

Date index: 2025-07-17
w