Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Agentur der Europäischen Union für Grundrechte
EUMC
FRA
Grundrechteagentur
Rassismus und Fremdenfeindlichkeit
WCAR

Vertaling van "fremdenfeindlichkeit in allen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
WCAR | Weltkonferenz gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit | Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz

Wereldconferentie tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en onverdraagzaamheid


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Agentur der Europäischen Union für Grundrechte [ EUMC | Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit | FRA [acronym] Grundrechteagentur ]

Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten [ EUMC | Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat | FRA [acronym] ]


Rassismus und Fremdenfeindlichkeit

racisme en vreemdelingenhaat


Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. widerspricht nachdrücklich diesen führenden europäischen Politikern, die Veränderungen und Einschränkungen der Freizügigkeit von Bürgern fordern; betont, dass die Einschränkung der Rechte einer Gruppe von Bürgern eine Ausschließung und Ausgrenzung dieser Gruppe zur Folge hat, dass dies als ungerechte Behandlung durch die EU betrachtet wird, dass es das Risiko mit sich bringt, dass diese Gruppen Opfer von fremdenfeindlichen Anschlägen werden und dass dies weiter reichende Folgen hinsichtlich der Zunahme von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in allen Mitgliedstaaten hat;

3. stelt zich krachtig te weer tegen de houding waarmee bedoelde Europese regeringsleiders aandringen op veranderingen en beperkingen op de verkeersvrijheid van burgers; onderstreept dat inperking van de rechten van een bepaalde groep burgers zo'n groep uitsluit en afzondert, als oneerlijke behandeling door de EU wordt ervaren, zo'n groep dreigt uit te leveren aan aanvallen van xenofobische elementen, en in alle lidstaten nog verder doorwerkt in de opkomst van racisme en xenofobie;


8. fordert die Kommission und den Rat auf, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um der Verbreitung fremdenfeindlicher Ansichten wie derjenigen, die auf der genannten Website geäußert werden, Einhalt zu gebieten, und für die wirksame Umsetzung des Rahmenbeschlusses zu Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in allen Mitgliedstaaten Sorge zu tragen;

8. verzoekt de Commissie en de Raad alles in het werk te stellen om een einde te maken aan de verspreiding van xenofoob gedrag zoals op de website in kwestie, en om in alle lidstaten toe te zien op een doeltreffende uitvoering van het Kaderbesluit betreffende racisme en vreemdelingenhaat;


39. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf die Fremdenfeindlichkeit gegenüber allen EU-Arbeitnehmern zu bekämpfen, indem Maßnahmen zur Integration und Informationsverbreitung sowie zur Förderung des Verständnisses, der kulturellen Vielfalt und der Achtung mobiler EU-Arbeitnehmer in den Aufnahmeländern ergriffen werden;

39. roept de Commissie en de lidstaten op om haat tegen werknemers uit de hele EU te bestrijden door de middelen en informatie voor integratie ter beschikking te stellen en wederzijds begrip, culturele diversiteit en respect in de lidstaten te bevorderen waar mobiele werknemers uit de EU te gast zijn;


38. bekräftigt in diesem Zusammenhang seinen Standpunkt zu dem Konzept der Diffamierung von Religionen und vertritt die Auffassung, dass das Problem der Diskriminierung religiöser Minderheiten zwar sehr wohl in vollem Umfang behandelt werden muss, dass aber die Aufnahme dieses Konzepts in das Protokoll über zusätzliche Standards zu Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und allen Formen der Diskriminierung nicht sachgerecht ist; begrüßt die von der EU-Delegation organisierte Nebenveranstaltung anlässlich des 25. Jahrestags der Einrichtung des Mandats des Sonderberichterstatters ü ...[+++]

38. herhaalt in dit verband zijn standpunt ten aanzien van „belastering van godsdiensten” en erkent weliswaar de noodzaak om het probleem van discriminatie van religieuze minderheden aan de orde te stellen, maar is wel van mening dat het niet wenselijk is dit begrip op te nemen in het Protocol inzake aanvullende normen ten aanzien van racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en discriminatie; is ingenomen met de door de delegatie van de EU ter zijde georganiseerde manifestatie ter herinnering van de 25e verjaardag van de invoe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. bekräftigt seinen Standpunkt zu dem Grundsatz der „Diffamierung von Religion“ und erkennt zwar die Notwendigkeit an, das Problem der Diskriminierung religiöser Minderheiten zu behandeln, ist aber der Auffassung, dass die Aufnahme dieses Konzepts in das Protokoll über zusätzliche Standards zu Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und allen Formen der Diskriminierung nicht sachgerecht ist; fordert die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen auf, in vollem Umfang die bestehenden Standards zur Meinungsfreiheit sowie zur Religions- und Weltanschauungsfreiheit umzusetzen;

10. herhaalt zijn standpunt ten aanzien van het concept van „belastering van godsdiensten” en is, in de wetenschap dat het probleem van discriminatie van religieuze minderheden daadwerkelijk moet worden aangepakt, van oordeel dat het niet gepast is om dit concept op te nemen in het protocol betreffende aanvullende normen inzake racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en alle vormen van discriminatie; roept de leden van de VN op volledig uitvoering te geven aan de bestaande normen inzake de vrijheid van meningsuiting en de vri ...[+++]


Mit dem Ziel, Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Diskriminierung weltweit zu bekämpfen, arbeitet die EU außerdem eng mit allen relevanten internationalen Akteuren in allen relevanten internationalen Foren zusammen, wobei insbesondere die Vereinten Nationen und ihre Sonderorganisationen, der Europarat, die OSZE, der Hohe Kommissar für Menschenrechte und die einschlägigen Organisationen der Zivilgesellschaft zu nennen sind.

Voor de bestrijding van racisme, vreemdelingenhaat en discriminatie in de hele wereld werkt de EU ook nauw samen met alle desbetreffende internationale actoren en in alle relevante internationale fora, in het bijzonder de Verenigde Naties en hun gespecialiseerde organen, de Raad van Europa, de OVSE, de Hoge Commissaris voor de mensenrechten en de organisaties van het maatschappelijk middenveld die op dit gebied werkzaam zijn.


die Rolle der allgemeinen und beruflichen Bildung bei der Verhütung von Diskriminierung, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit auf allen Ebenen und den Wert der allgemeinen und beruflichen Bildung für die Förderung von Bürgersinn, sozialem Zusammenhalt, Toleranz und Achtung der Menschenrechte;

(1) dat voor onderwijs en opleiding een rol is weggelegd op het gebied van de voorkoming van discriminatie, racisme en vreemdelingenhaat op alle niveaus, en dat onderwijs en opleiding van belang zijn voor de bevordering van burgerschap, sociale samenhang, verdraagzaamheid en het respect voor de mensenrechten;


Der Rahmenbeschluss verfolgt zwei Ziele: Erstens soll sichergestellt werden, dass Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in allen Mitgliedstaaten mit wirksamen, angemessenen und abschreckenden Strafen geahndet werden, die eine Auslieferung oder Übergabe nach sich ziehen können und zweitens soll die justizielle Zusammenarbeit durch Beseitigung möglicher Hindernisse verbessert und gefördert werden.

Het doel van dit kaderbesluit is tweeledig: ten eerste ervoor zorgen dat in alle lidstaten racisme en vreemdelingenhaat strafbaar worden gesteld met doeltreffende, evenredige en afschrikkende straffen die aanleiding kunnen geven tot uitlevering en, ten tweede, het verbeteren van de justitiële samenwerking door mogelijke obstakels weg te nemen en samenwerking te bevorderen.


KOMMEN ÜBEREIN, daß mit dem Europäischen Jahr gegen Rassismus (1997) folgende Ziele angestrebt werden: a) Herausstellung der Bedrohung, die von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus für die Achtung der Grundrechte und den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Gemeinschaft ausgeht; b) Anregung zum Nachdenken und zur Erörterung der Maßnahmen, die zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in Europa erforderlich sind; c) Förderung des Erfahrungsaustauschs über die auf örtlicher, natio ...[+++]

2. VERZOEKEN de Lid-Staten en de Commissie om op communautair niveau de volgende maatregelen ten uitvoer te leggen teneinde de doelstellingen van het Europees Jaar te bereiken, als ondersteuning van en aanvulling op de acties op nationaal, regionaal en lokaal niveau, met name : a) het organiseren van de conferenties waarmee het Europees Jaar geopend, respectievelijk afgesloten wordt ; b) het organiseren van een aantal seminars over specifieke aspecten van de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme ; c) het opstellen en vertalen van verslagen met de resultaten van die seminars en het verspreiden ervan onder belangstelle ...[+++]


Der Europäische Rat hatte diesbezüglich folgende prioritäre Ziele festgelegt: Bekämpfung des Terrorismus, Bekämpfung des Drogenhandels und der organisierten Kriminalität in allen ihren Erscheinungsformen, Verbesserung der justitiellen Zusam- menarbeit sowohl in Zivil- als auch in Strafsachen, Bekämpfung der illegalen Einwanderung und der illegalen Beschäftigung, Asyl, Verstärkung der Kontrollen an den Außengrenzen, Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sowie Bekämpfung von Korruption und von Betrügereien zum Nachteil der f ...[+++]

De Europese Raad heeft in dit verband prioritaire doelstellingen vastgesteld, namelijk de terrorismebestrijding, de bestrijding van drugs en van georganiseerde criminaliteit in al haar vormen, de verbetering van de justitiële samenwerking, zowel strafrechtelijk als civielrechtelijk, de bestrijding van illegale immigratie en tewerkstelling, alsmede het asielbeleid, de verscherping van de controles aan de buitengrenzen, de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, en de bestrijding van corruptie en fraude ten nadele van de financiële belangen van de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fremdenfeindlichkeit in allen' ->

Date index: 2022-12-25
w