Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "freizügigkeit aufenthalt gebrauch gemacht haben " (Duits → Nederlands) :

Sie stellen jedoch auch Sozialhilfeleistungen im Sinne der Richtlinie 2004/38 dar, weshalb die Staatsangehörigen des Aufnahmemitgliedstaats und die Unionsbürger, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit und Aufenthalt Gebrauch gemacht haben, gegebenenfalls ungleich behandelt werden können.

Zij vormen evenwel ook sociale bijstand in de zin van verordening 2004/38 zodat de onderdanen van de gastlidstaat en de burgers van de Unie die gebruik hebben gemaakt van hun vrijheid van verkeer en verblijf, in voorkomend geval ongelijk kunnen worden behandeld.


Mit dieser Bestimmung bringt der belgische Gesetzgeber die Artikel 282 ff. der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem zur Anwendung, und zwar insbesondere Artikel 285, der wie folgt lautet: « Mitgliedstaaten, die von der Möglichkeit nach Artikel 14 der Richtlinie 67/228/EWG keinen Gebrauch gemacht haben, können Steuerpflichtigen mit einem Jahresumsatz von höchstens 5 000 EUR oder dem Gegenwert dieses Betrags in Landeswährung eine Steuerbefreiung gewähren.

Met die bepaling maakt de Belgische wetgever toepassing van de artikelen 282 en volgende van de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde, meer bepaald van artikel 285, dat als volgt luidt : « De lidstaten die geen gebruik hebben gemaakt van de in artikel 14 van Richtlijn 67/228/EEG gegeven mogelijkheid, mogen vrijstelling van belasting toekennen aan belastingplichtigen met een jaaromzet welke ten hoogste gelijk is aan EUR 5 000 of de tegenwaarde van dit bedrag in de nationale munteenheid.


3. fordert angesichts der zahlreichen wiederkehrenden Petitionen zu bestehenden Problemen, auch seitens der Ehepartner und Kinder, die Kommission auf, dringend dafür zu sorgen, dass die Mitgliedstaaten die Richtlinie 2004/38/EG über die Freizügigkeit der Unionsbürger umsetzen und ordnungsgemäß anwenden; weist darauf hin, dass die Zahl der Petitionen aus einer Reihe von Mitgliedstaaten über Sorgerechtsstreitigkeiten in grenzüberschreitenden Fällen im Rahmen der Brüssel-IIa-Verordnung gestiegen ist, was vor allem auch für Petitionen gegen die Organe einiger Mitgliedstaaten über den Entzug des Sorgerechts von Eltern gilt, die von ihrem Rec ...[+++]

3. verzoekt de Commissie er dringend voor te zorgen dat de lidstaten Richtlijn 2004/38/EG betreffende het recht van vrij verkeer van burgers omzetten en correct toepassen, gezien de regelmaat waarmee verzoekschriften worden ontvangen over problemen op dit gebied waarmee burgers, hun echtgenoten en kinderen worden geconfronteerd; wijst op de toename van het aantal verzoekschriften uit verschillende lidstaten over geschillen rond het ouderlijk gezag over kinderen in een grensoverschrijdende context, in het kader van de Verordening Brus ...[+++]


Mit dieser Frage wollte das belgische Gericht insbesondere wissen, ob das Unionsrecht im vorliegenden Fall anwendbar ist, obwohl die belgischen Kinder von Herrn Ruiz Zambrano von ihrem Recht auf Freizügigkeit im Gebiet der Mitgliedstaaten niemals Gebrauch gemacht haben.

Met deze vraag wenst de Belgische rechter te vernemen of het recht van de Unie op deze zaak van toepassing is, zelfs indien de Belgische kinderen van Ruiz Zambrano nooit hun recht op vrij verkeer op het grondgebied van de lidstaten hebben uitgeoefend.


22. stellt fest, dass es in letzter Zeit auf Grundlage des Begriffs der Unionsbürgerschaft zu einer Weiterentwicklung der Rechtsprechung des Gerichtshofs hinsichtlich des Rechts, sich frei zu bewegen, gekommen ist, woraus sich ergibt, dass die Mitgliedstaaten ihre Bürger, die vom Recht, sich frei zu bewegen und sich in einem anderen Mitgliedstaat aufzuhalten, Gebrauch gemacht haben, gegenüber denjenigen, die von diesem Recht keinen Gebrauch gemacht haben, nicht benachteiligen dürfen;

22. merkt de recente stijging van arresten van het Hof van Justitie op die gebaseerd zijn op het concept van het burgerschap van de Unie en betrekking hebben op het recht op vrij verkeer, op grond waarvan de lidstaten ingezetenen die hun recht op vrij verkeer en vestiging in een andere lidstaat hebben gebruikt niet ongunstiger mogen behandelen dan degenen die geen gebruik hebben gemaakt van dit recht;


Gegenwärtig dürfen die Mitgliedstaaten ihre eigenen Staatsbürger, die von den im Vertrag garantierten Rechten Gebrauch gemacht haben, nicht schlechter behandeln als die, die von diesen Rechten keinen Gebrauch gemacht haben (z. B. Verfahren C-520/04, Turpeinen und Verfahren C-192/05, Tas-Hagen).

Nu mogen lidstaten hun eigen burgers die gebruik maken van de door het Verdrag gewaarborgde rechten niet ongunstiger behandelen dan degenen die daar geen gebruik van maken (zie onder meer Zaak C-520/04, Turpeinen, en Zaak C-192/05, Tas-Hagen en Tas).


22. stellt fest, dass es in letzter Zeit auf Grundlage des Begriffs der Unionsbürgerschaft zu einer Weiterentwicklung der Rechtsprechung des EuGH hinsichtlich des Rechts, sich frei zu bewegen, gekommen ist, woraus sich ergibt, dass die Mitgliedstaaten ihre Bürger, die vom Recht, sich frei zu bewegen und sich in einem anderen Mitgliedstaat aufzuhalten, Gebrauch gemacht haben, gegenüber denjenigen, die von diesem Recht keinen Gebrauch gemacht haben, nicht benachteiligen dürfen;

22. merkt de recente stijging van arresten van het Hof van Justitie op die gebaseerd zijn op het concept van EU-burgerschap en betrekking hebben op het recht op vrij verkeer, op grond waarvan de lidstaten ingezetenen die hun recht op vrij verkeer en vestiging in een andere lidstaat hebben gebruikt ongunstiger behandelen dan degenen die geen gebruik hebben gemaakt van dit recht;


Zum einen führt die Anwendung der fraglichen Regelung insbesondere dazu, dass diejenigen belgischen Staatsangehörigen vom System der Pflegeversicherung ausgeschlossen sind, die eine Berufstätigkeit im niederländischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt ausüben, aber in einem anderen Teil des Staatsgebiets wohnen und nie von ihrer Freizügigkeit innerhalb der Europäischen Gemeinschaft Gebrauch gemacht haben.

Enerzijds heeft de toepassing van de betrokken regeling onder meer tot gevolg dat van het stelsel van zorgverzekering zijn uitgesloten Belgische staatburgers die een beroepsactiviteit uitoefenen in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, maar op een ander deel van het nationale grondgebied wonen en nooit gebruik hebben gemaakt van het vrije verkeer van binnen de Europese Gemeenschap.


Von diesem System können Staatsangehörige anderer Mitgliedstaaten als Belgiens, die in einem anderen Teil des Staatsgebiets wohnen, und in einem anderen Teil des Staatsgebiets wohnende belgische Staatsangehörige, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch gemacht haben, nicht ausgeschlossen werden.

Van dit stelsel mogen niet worden uitgesloten, op een ander deel van het nationale grondgebied wonende staatsburgers van andere lidstaten dan België en Belgische staatsburgers die gebruik hebben gemaakt van hun recht van vrij verkeer


Der Gerichtshof stellt fest, dass die Kinder der Kläger des Ausgangsverfahrens mit dem Besuch einer Schule in einem anderen Mitgliedstaat von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch gemacht haben.

Het Hof stelt vast dat de kinderen van het echtpaar Schwarz gebruik hebben gemaakt van hun recht van vrij verkeer door een in een andere lidstaat gevestigde onderwijsinstelling te bezoeken.


w