Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «freiwilliger grundlage erfolgen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Konzipiert als Bündelung aller in diesem Sinne auf nationaler und europäischer Ebene unternommenen Anstrengungen und gestützt auf die bisherigen Erfahrungen und Ergebnisse soll diese Öffnung auf freiwilliger Grundlage und in Abhängigkeit von den potenziellen Partnern und den Interessen der Union erfolgen.

Ze is opgezet als bundeling van alle reeds op nationaal en Europees niveau op dit doel gerichte activiteiten, waarbij gebruik wordt gemaakt van de tot dusver bereikte resultaten; ze berust op vrijwilligheid en wordt afgestemd op de potentiële partners en de belangen van de Unie.


(2) Wird eine internationale Registrierung beantragt, bevor die Marke, auf die sich die internationale Registrierung stützen soll, als Unionsmarke eingetragen ist, so muss der Anmelder angeben, ob die internationale Registrierung auf der Grundlage einer Anmeldung einer Unionsmarke oder auf der Grundlage der Eintragung als Unionsmarke erfolgen soll.

2. Wanneer een internationale aanvraag wordt ingediend, voordat het merk waarop de internationale inschrijving moet zijn gebaseerd, als Uniemerk is ingeschreven, moet de aanvrager van de internationale inschrijving aangeven, of de internationale inschrijving moet worden gebaseerd op een aanvraag voor of op een inschrijving van een Uniemerk.


Der Austausch vertraulicher Daten sollte auf freiwilliger Grundlage erfolgen; bei dem Austausch vertraulicher Daten sollte umsichtig gehandelt werden, und er sollte per se für die Unternehmen nicht zu einem höheren Verwaltungsaufwand führen.

Deze uitwisseling van vertrouwelijke gegevens moet op vrijwillige basis en met de nodige voorzichtigheid geschieden en mag als zodanig geen extra administratieve lasten voor ondernemingen meebrengen.


Der Austausch sollte auf freiwilliger Grundlage erfolgen und während eines Übergangszeitraums nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung möglich sein.

Dergelijke uitwisselingen moeten vrijwillig zijn en mogelijk worden gemaakt voor een overgangsperiode volgend op de inwerkingtreding van deze verordening.


(12) Obwohl die Inanspruchnahme der landwirtschaftlichen Beratung durch die Begünstigten auf freiwilliger Basis erfolgen soll, sollten die Begünstigten durch deren intensive Förderung über alle Vorteile, die die Nutzung des Beratungssystems ihnen bietet, in Kenntnis gesetzt werden.

(12) Hoewel aansluiting bij het bedrijfsadviseringssysteem voor de begunstigden facultatief moet zijn, moet dit systeem intensief worden bevorderd om de begunstigden bewust te maken van alle voordelen die zij genieten wanneer zij gebruik maken van dat systeem.


Sobald die 1:1-Neuansiedlungsregelung ihren Zweck – die Eindämmung der Migrationsströme – erfüllt hat, soll die Aufnahme wieder über die Regelung über die freiwillige Aufnahme erfolgen, zu der die Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis Beiträge leisten.

Zodra de 1-op-1-regeling is geslaagd in het opzet om de migratiestromen in te dammen, zullen de toelatingen in het kader van de vrijwillige humanitaire toelatingsregeling worden geactiveerd, waaraan de lidstaten op vrijwillige basis bijdragen.


Bei Fahrzeugtypen, die vor dem 31. März 2018 typgeprüft werden, kann auf freiwilliger Grundlage eine Nachrüstung mit einem eCall-System erfolgen.

In voertuigtypes waarvan de typegoedkeuring dateert van vóór 31 maart 2018, kan op vrijwillige basis een eCall-systeem worden ingebouwd.


13. spricht sich dafür aus, dass die Beteiligung an der Regelung auf freiwilliger Grundlage erfolgen soll, und schlägt vor, dass Anreize geschaffen werden sollen, um die Beteiligung der Unternehmen, insbesondere der KMU und der Berufsangehörigen der handwerklichen Fischerei, an der eingeführten Regelung zu fördern;

13. bepleit dat toetreding tot het stelsel op basis van vrijwilligheid plaatsvindt en stelt prikkels voor voor toetreding van bedrijven, in het bijzonder het MKB en de werkers uit de ambachtelijke visserij, tot dit stelsel;


8. Da die Anwendung der oben genannten Kodizes und Regeln auf freiwilliger Basis erfolgen soll, stellt sich zudem die Frage nach dem zusätzlichen Nutzen für das gegenwärtig bestehende System der Zusammenarbeit der Übertragungs- und Fernleitungsnetzbetreiber auf europäischer Ebene.

8. Bovendien werpt het vrijwillige karakter van de toepassing van bovengenoemde codes en regels vragen op over de toegevoegde waarde van het stelsel van samenwerking tussen de TSB's op Europees niveau.


(2) Wird eine internationale Registrierung beantragt, bevor die Marke, auf die sich die internationale Registrierung stützen soll, als Gemeinschaftsmarke eingetragen ist, so muss der Anmelder angeben, ob die internationale Registrierung auf der Grundlage einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke oder auf der Grundlage der Eintragung als Gemeinschaftsmarke erfolgen soll.

2. Wanneer een internationale aanvraag wordt ingediend voordat het merk waarop de internationale inschrijving gebaseerd moet zijn als Gemeenschapsmerk is ingeschreven, moet de aanvrager van de internationale inschrijving aangeven of de internationale inschrijving gebaseerd moet worden op een aanvraag voor of op een inschrijving van een Gemeenschapsmerk.


w