Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschwerdeinstanz auf freiwilliger Basis
Selbstkontrolle auf freiwilliger Basis

Traduction de «freiwilliger basis wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschwerdeinstanz auf freiwilliger Basis

vrijwillige beroepsinstantie


Selbstkontrolle auf freiwilliger Basis

zelfregulering [ co-reglementering | soft law ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In nahezu allen Ländern ist eine externe Evaluierung der Berufsbildungsanbieter gesetzlich vorgeschrieben, und in 22 Ländern[18] sind die Berufsbildungsanbieter verpflichtet, interne Qualitätssicherungsmechanismen anzuwenden; in weiteren sechs Ländern (BE FR, BG, FR, IT, LT, SK) geschieht dies auf freiwilliger Basis, wird jedoch gefördert.

In bijna alle landen is externe evaluatie verplicht voor de verstrekkers van beroepsonderwijs. In 22 landen[18] moeten verstrekkers van beroepsonderwijs beschikken over interne kwaliteits­borgings­mechanismen, terwijl dit in zes andere landen (BE fr, BG, FR, IT, LT, SK) weliswaar op vrijwillige basis gebeurt, maar toch sterk wordt aangemoedigd.


In den Vorarbeiten wurde das Einfügen dieser neuen Bestimmung wie folgt erläutert: « Mit diesem Artikel wird ein neuer Artikel 4.2.10 in das Grundstücks- und Immobiliendekret eingefügt. Ebenso wie der bereits bestehende Artikel 4.2.9 (Richtpreise) findet dieser Artikel nicht nur Anwendung auf Projekte, mit denen ein Angebot an bescheidenen Wohnungen verwirklicht wird in Ausführung einer städtebaulichen Auflage in Bezug auf das Angebot an bescheidenen Wohnungen, sondern auch auf Projekte von sozialen Wohnungsbaugesellschaften, mit denen auf freiwilliger Basis ...[+++] Angebot an bescheidenen Wohnungen verwirklicht wird. In dem Artikel wird zwischen regionalen Regeln einerseits ( § 1) und kommunalen Normen und Regeln andererseits ( § 2) unterschieden. In Paragraph 1 wird es der Flämischen Regierung ermöglicht, die Bedingungen und die ergänzenden Regeln für die Vermietung und die Veräußerung von bescheidenen Wohnungen festzulegen. In Paragraph 2 wird der bestehende Paragraph 3 von Artikel 4.2.2 des Grundstücks- und Immobiliendekrets übertragen.

In de parlementaire voorbereiding wordt de invoeging van die nieuwe bepaling als volgt verklaard : « Met dit artikel wordt een nieuw artikel 4.2.10 ingevoegd in het decreet Grond- en Pandenbeleid. Net zoals het reeds bestaande artikel 4.2.9 (indicatieve streefprijzen) is dit artikel niet enkel van toepassing op projecten waarbij een bescheiden woonaanbod wordt gerealiseerd in uitvoering van een stedenbouwkundige last inzake bescheiden woonaanbod, maar eveneens op projecten van sociale huisvestingsmaatschappijen waarbij op vrijwillige basis ...[+++] bescheiden woonaanbod wordt verwezenlijkt. In het artikel wordt een onderscheid gemaakt tussen gewestelijke regels enerzijds ( § 1) en gemeentelijke normen en regels anderzijds ( § 2). In paragraaf 1 wordt de Vlaamse Regering in de mogelijkheid gesteld om de voorwaarden en de aanvullende regels voor de verhuring en de vervreemding van bescheiden woonaanbod te bepalen. In paragraaf 2 wordt de huidige paragraaf 3 van artikel 4.2.2 van het decreet Grond- en Pandenbeleid overgeheveld.


2° " Gütliches Bodenordnungsverfahren" : Bodenordnungsmaßnahme, die auf freiwilliger Basis eingeleitet wird;

2° " inrichting in der minne" : landinrichtingsverrichting uitgevoerd op vrijwillige basis;


Art. 2 - Das Personalmitglied wird auf freiwilliger Basis in den mit der Verwaltung der Verkehrswege beauftragten Dienst innerhalb des Öffentlichen Dienstes der Wallonie übertragen, für den es seinen Vorzug geäußert hat.

Art. 2. Het personeelslid wordt op vrijwillige basis overgeplaatst naar de dienst belast met het wegbeheer binnen de Waalse Overheidsdienst waarvoor hij zijn voorkeur heeft uitgesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir schlagen vor, dass dies auf freiwilliger Basis geschieht, aber diese freiwillige Basis wird zweifellos als wirkliche Antwort auf diese Probleme formalisiert werden müssen.

Wij stellen voor om dit op basis van vrijwilligheid te doen, maar om een echte oplossing voor de problemen te vinden zal het waarschijnlijk nodig zijn deze vrijwillige basis te formaliseren.


Geschieht die Verteilung der Personen nur „auf freiwilliger Basis“, wird dies auf keinen Fall eine Hilfe dabei sein, gegenüber denjenigen Mitgliedstaaten Solidarität zu beweisen, deren nationales Asylsystem einem besonderen und unverhältnismäßigen Druck ausgesetzt ist.

Indien alleen sprake is van "vrijwillige" hervestiging, zal dit de solidariteit met de lidstaten waarvan de nationale asielstelsels onder specifieke en onevenredige druk staan, op geen enkele wijze aanmoedigen.


24. fordert die Mitgliedstaaten und zuständigen Behörden auf, Sportlehrern eine Ausbildung in Gleichstellungsfragen anzubieten, indem dieser Aspekt in ihren Lehrplan aufgenommen wird; fordert, Schluss mit der Abwertung des Status des Fachs Leibeserziehung und seiner Lehrerkräfte zu machen; unterstreicht die Bedeutung der Möglichkeit eines gemischten Sportunterrichts für Kinder in Vor- und Grundschulen sowie der Wahlmöglichkeit zwischen gemischten Klassen und eingeschlechtlichen Klassen im Sportunterricht von der Sekundarstufe an, um Mädchen zu ermutigen, auch Sportarten auszuprobieren, die traditionell von Männern ausgeübt werden; bes ...[+++]

24. verzoekt de lidstaten en daartoe bevoegde autoriteiten te zorgen voor leerkrachten in lichamelijke opvoeding die de genderkwestie uit hun opleiding kennen door dit aspect in het leerplan op te nemen; verlangt dat er niet langer een lagere status wordt toegekend aan het vak lichamelijke opvoeding en aan de leerkrachten die dit vak doceren; benadrukt het belang van de mogelijkheid van co-educatie in sport bij kinderen in het basisonderwijs alsook de keuzemogelijkheid tussen ofwel co-educatie ofwel niet-gemengde klassen vanaf het s ...[+++]


24. fordert die Mitgliedstaaten und zuständigen Behörden auf, Sportlehrern eine Ausbildung in Gleichstellungsfragen anzubieten, indem dieser Aspekt in ihren Lehrplan aufgenommen wird; fordert, Schluss mit der Abwertung des Status des Fachs Leibeserziehung und seiner Lehrerkräfte zu machen; unterstreicht, wie wichtig die Möglichkeit eines gemischten Sportunterrichts für Kinder in Vor- und Grundschulen ist, sowie die Option entweder gemischter Klassen oder eingeschlechtlicher Klassen im Sportunterricht von der Sekundarstufe an, um Mädchen zu ermutigen, auch Sportarten auszuprobieren, die traditionell von Männern ausgeübt werden; besteht ...[+++]

24. verzoekt de lidstaten en daartoe bevoegde autoriteiten te zorgen voor leerkrachten in lichamelijke opvoeding die de genderkwestie uit hun opleiding kennen door dit aspect in het leerplan op te nemen; verlangt dat er niet langer een lagere status wordt toegekend aan het vak lichamelijke opvoeding en aan de leerkrachten die dit vak doceren; benadrukt het belang van de mogelijkheid van co-educatie in sport bij kinderen in het basisonderwijs alsook de keuzemogelijkheid tussen ofwel co-educatie ofwel niet-gemengde klassen vanaf het s ...[+++]


11. fordert, dass auf europäischer Ebene ein Finanzierungsmechanismus zur Unterstützung der Arbeit von freiwilligen Helfern (örtliche Bevölkerung, NGO usw.) im Falle von Umweltunfällen geschaffen wird; auch EU-Bürger könnten auf freiwilliger Basis Beiträge zu diesem Finanzierungsmechanismus leisten; fordert ferner außerordentliche Hilfsmaßnahmen zur Unterstützung der Naturschutzorganisationen, die freiwillig und spontan die Aufgabe des Einsammelns und Säuberns von Vögeln und Meeresfauna in Angriff genommen haben ...[+++]

11. verzoekt om de instelling van een financieringsmechanisme op Europees niveau ter ondersteuning van het werk van vrijwilligers (lokale bevolking, NGO's, enz.) in het geval van een milieuongeluk; is van mening dat EU-burgers ook op vrijwillige basis aan dit mechanisme zouden kunnen bijdragen; verzoekt voorts om buitengewone hulpmaatregelen om de natuurbeschermingsorganisaties die vrijwillig en spontaan de taak van het verzamelen en schoonmaken van vogels en zeedieren op zich hebben genomen, te helpen;


Artikel 39 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge verstößt nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass der arbeitsunfähige Arbeitnehmer, der auf freiwilliger Basis ohne Zustimmung des Vertrauensarztes seine Arbeit teilweise wieder aufnimmt, nur Anspruch auf eine Entlassungsentschädigung hat, deren Höhe aufgrund der laufenden Entlohnung, auf die er für seine verkürzten Arbeitsleistungen Anspruch hat, berechnet wird.

Artikel 39, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat de arbeidsongeschikte werknemer die het werk gedeeltelijk hervat op vrijwillige basis zonder de toestemming van de adviserend geneesheer, alleen recht heeft op een opzeggingsvergoeding waarvan het bedrag is berekend op basis van het lopende loon waarop hij recht heeft voor zijn verminderde arbeidsprestaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freiwilliger basis wird' ->

Date index: 2022-08-09
w