Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Freispruch lautender Entscheid
Auf Freispruch lautendes Urteil
Dozent
Dozent für Moderne Sprachen
Freispruch
Freispruch in dubio pro reo
Freispruch mangels Beweises
Hochschullehrer
Hochschullehrer für Journalistik
Hochschullehrkraft für Journalistik
Hochschullehrkraft für Mathematik
Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen
Lehrbeauftragte für Journalismus
Lehrbeauftragter
Lehrer
Lehrkraft
Lehrpersonal
Pr
Prof.
Professor
Professor für Mathematik
UniversitätsprofessorIn für Mathematik
WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

Traduction de «freisprüche professor » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Freispruch in dubio pro reo | Freispruch mangels Beweises

vrijspraak








auf Freispruch lautender Entscheid

arrest van vrijspraak


Lehrkraft [ Dozent | Hochschullehrer | Lehrbeauftragter | Lehrer | Lehrpersonal | Professor ]

leerkracht [ docent | leraar | onderwijzend personeel | professor ]


Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


Professor | Pr [Abbr.] | Prof. [Abbr.]

professor | prof. [Abbr.]


Professor für Mathematik | UniversitätsprofessorIn für Mathematik | Hochschulassistent/in für Wirtschaftsmathematik | Hochschullehrkraft für Mathematik

lector wiskunde | docent wiskunde hoger onderwijs | docente wiskunde hoger onderwijs


Lehrbeauftragte für Journalismus | Professor/in für Publizistik | Hochschullehrer für Journalistik | Hochschullehrkraft für Journalistik

docente journalistiek hoger onderwijs | docent journalistiek hoger onderwijs | lector journalistiek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. in der Erwägung, dass die Fortschritte im Bereich der Meinungsfreiheit immer noch alles andere als zufriedenstellend sind und ein gemischtes Bild bieten, bei dem einige positive Entwicklungen im Vordergrund stehen, wie zum Beispiel die jüngsten Freisprüche von Professor Ibrahim Kaboglu und Professor Baskin Oran, die gemäß Artikel 216 und 301 des türkischen Strafgesetzbuches vor Gericht standen, und von Autor Orhan Pamuk, während eine Reihe von Menschenrechtlern immer noch gerichtlich belangt wird und Journalisten und Verleger sich ...[+++]

G. overwegende dat de op het gebied van de vrijheid van meningsuiting geboekte vooruitgang nog steeds verre van tevredenstellend is en een gemengd beeld oplevert met bepaalde positieve ontwikkelingen, zoals de recente vrijspraken van professor Ibrahim Kaboglu en professor Baskin Oran, die waren aangeklaagd op grond van de artikelen 216 en 301 van het Turkse Wetboek van Strafrecht, en van de auteur Orhan Pamuk, terwijl een aantal voorvechters van de mensenrechten nog steeds wordt vervolgd en journalisten en uitgevers zoals de journalist Hrant Dink, wiens zaak, ondanks zijn vrijspraak door de rechtbank, naar het Hof van cassatie is verweze ...[+++]


w