Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gefangener aus Gewissensgründen
Gewaltloser politischer Gefangener
Politischer Gefangener
Politischer Häftling

Vertaling van "freilassung politischer gefangene " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Gefangener aus Gewissensgründen | gewaltloser politischer Gefangener

gewetensgevangene | om politieke redenen gevangen


politischer Gefangener | politischer Häftling

politieke gevangene


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Freilassung politischer Gefangener in der Republik Belarus am 22. August 2015 stellte einen wichtigen Schritt dar, der zusammen mit mehreren positiven Initiativen, die von der Republik Belarus in den vergangenen zwei Jahren ergriffen wurden, darunter beispielsweise die Wiederaufnahme des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und Belarus, zu einer Verbesserung der Beziehungen zwischen der Union und der Republik Belarus beigetragen hat.

De vrijlating van politieke gevangenen in de Republiek Belarus op 22 augustus 2015 was een belangrijke stap die, samen met een aantal andere positieve initiatieven die de afgelopen twee jaar door de Republiek Belarus zijn genomen, zoals de hervatting van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Belarus, heeft bijgedragen aan de verbetering van de betrekkingen tussen de Unie en de Republiek Belarus.


M. in der Erwägung, dass Vertreter von Präsident Salva Kiir und von Riek Machar am 5. Januar 2014 in Äthiopien Friedensgespräche über einen Waffenstillstand und die Freilassung politischer Gefangener aufnahmen; in der Erwägung, dass die Kämpfe trotz dieser Gespräche fortgesetzt wurden; in der Erwägung, dass der Hauptstreitpunkt die Freilassung der Gefangenen ist, denen die Vorbereitung eines Staatsstreichs Mitte Dezember vorgeworfen wird;

M. overwegende dat vertegenwoordigers van president Salva Kiir en Riek Machar elkaar op 5 januari 2014 hebben ontmoet in Ethiopië voor de start van vredesgesprekken met focus op een staakt-het-vuren en de vrijlating van politieke gevangenen; overwegende dat de gevechten ondanks deze gesprekken voortduren; overwegende dat het belangrijkste geschilpunt de vrijlating is van gevangenen die worden beschuldigd van het plannen van een staatsgreep medio december;


– unter Hinweis auf die Erklärungen der Hohen Vertreterin, insbesondere die vom 13. November 2010 zur Freilassung von Aung San Suu Kyi, vom 13. Januar 2011 und vom 12. Oktober 2011 zur Freilassung politischer Gefangener und vom 2. April 2012 zur Durchführung der Nachwahlen,

– gezien de verklaringen van de hoge vertegenwoordiger, met name die van 13 november 2010 over de vrijlating van Aung San Suu Kyi, van 13 januari 2011 en 12 oktober 2011 over de vrijlating van politieke gevangenen en van 2 april 2012 over het houden van tussentijdse verkiezingen,


– unter Hinweis auf die Erklärungen der Hohen Vertreterin, insbesondere die Erklärungen vom 13. November 2010 zur Freilassung von Aung San Suu Kyi, vom 13. Januar 2011 und vom 12. Oktober 2011 zur Freilassung politischer Gefangener und vom 2. April 2012 zur Durchführung der Nachwahlen,

– gezien de verklaringen van de hoge vertegenwoordiger, met name de verklaringen van 13 november 2010 over de vrijlating van Aung San Suu Kyi, van 13 januari 2011 en 12 oktober 2011 over de vrijlating van politieke gevangenen en van 2 april 2012 over het houden van tussentijdse verkiezingen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. in der Erwägung, dass die Verbesserung der bilateralen Beziehungen zur Europäischen Union auch von der Freilassung aller politischen Gefangenen sowie den Fortschritten der Regierung von Belarus im Hinblick auf die Einhaltung ihrer OSZE-Verpflichtungen und die Achtung der grundlegenden Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit und der demokratischen Prinzipien abhängt, wozu auch die Freilassung politischer Gefangener zählt; in der Erwägung, dass das im gegenteiligen Fall die Selbstisolierung von Belarus zunehmen würde, was sich auf die Bevölkerung negativ auswirken würde und eine stärkere Abhängigkeit von Russland zur Folge hätte;

I. overwegende dat de verbetering van de bilaterale betrekkingen met de Europese Unie ook afhangt van de vooruitgang die de regering van Belarus boekt bij het voldoen aan haar verbintenissen in het kader van de OVSE en van de eerbiediging van de fundamentele mensenrechten, rechtsstaat en democratische beginselen, met inbegrip van de vrijlating van politieke gevangenen; overwegende dat het zelfgekozen isolement van het land zo niet verder zal toenemen, hetgeen de Belarussische bevolking niet ten goede zou komen en Belarus ook afhankelijker zou maken van Rusland;


7. begrüßt die Freilassung der inhaftierten Blogger Alaa Abd El-Fattah und Maikel Nabil Sanad; fordert die ägyptischen Behörden erneut auf, zu gewährleisten, dass Blogger, Journalisten und Menschenrechtsverteidiger in Ägypten nicht Opfer unmittelbarer oder mittelbarer Schikanen und Einschüchterungen werden; begrüßt die Freilassung politischer Gefangener, weist jedoch erneut darauf hin, dass diese nie vor Militärgerichte hätten gestellt werden dürfen; vertritt die Auffassung, dass die betreffenden Gefangenen daher einen Freispruch anstatt einer Begnadigung hätten erhalten sollen;

7. is verheugd over de vrijlating van de gevangen bloggers Alaa Abd El Fattah en Maikel Nabil Sanad; verzoekt de Egyptische autoriteiten eens te meer te waarborgen dat bloggers, journalisten en mensenrechtenactivisten in Egypte niet het slachtoffer worden van directe of indirecte pesterijen of intimidatie; is verheugd over de vrijlating van politieke gevangenen, maar herhaalt dat ze hoe dan ook niet hadden mogen worden berecht door militaire rechtbanken; is van mening dat de betrokken gevangenen derhalve hadden moeten worden vrijge ...[+++]


in der Erwägung, dass Natallja Radsina nach ihrer Freilassung erklärt hat, KGB-Offiziere hätten in der Haft psychologischen Druck auf sie ausgeübt und versucht, sie als Informantin des KGB anzuwerben, und in der Erwägung, dass ihre Erklärung die Berichte politischer Gefangener über Folter im Gefängnis des KGB in Minsk erhärtet,

overwegende dat Natalia Radina na haar vrijlating verklaarde dat KGB-officieren tijdens haar opsluiting psychologische druk op haar hadden uitgeoefend en geprobeerd hadden om haar te rekruteren als informant voor de KGB; overwegende dat haar verklaring de berichten over de foltering van politieke gevangenen in het detentiecentrum van de KGB in Minsk bevestigt,


Im Sinne dieses Ansatzes wird die EU als ersten Schritt den Behörden von Birma/Myanmar erklären, dass sie zum 29. Oktober 2003 oder früher die in dem Gemeinsamen Standpunkt dargelegten Maßnahmen umsetzen wird, sofern keine deutlichen Fortschritte bei den wichtigsten Aspekten des nationalen Versöhnungsprozesses erfolgen, insbesondere die Aufnahme eines konkreten Dialogs zwischen der Regierung, Daw Aung San Suu Kyi und der demokratischen Bewegung, die Freilassung politischer Gefangener, vollständige Handlungs- und Bewegungsfreiheit für Daw Aung San Suu Kyi und ein Rückgang der Gewalt und der Verletzung der Menschenrechte in Birma/Myanmar, ...[+++]

9. Als eerste stap van deze aanpak zal de EU de autoriteiten van Myanmar duidelijk maken dat bij het uitblijven van wezenlijke vooruitgang op de kernpunten van het nationale verzoeningsproces, te weten de start van een echte dialoog tussen de autoriteiten, Daw Aung San Suu Kyi en de democratische beweging, de vrijlating van politieke gevangenen, volledige bewegingsvrijheid en vrijheid van handelen voor Daw Aung San Suu Kyi en een vermindering van het geweld en de schendingen van de mensenrechten, met name in de etnische-minderhedengebieden, de EU uiterlijk op 29 oktober 2003 de in het gemeenschappelijk standpunt genoemde maatregelen zal ...[+++]


In diesem Zusammenhang begrüßt die EU die Ratifizierung einer Reihe wichtiger Menschenrechtsübereinkünfte sowie die Freilassung zahlreicher politischer Gefangener.

In dit verband spreekt de EU haar waardering uit voor de bekrachtiging van een aantal belangrijke instrumenten voor de mensenrechten evenals voor de vrijlating van een groot aantal politieke gevangenen.


Sie hat die Freilassung einer großen Anzahl politischer Gefangener, die Einsetzung des neuen Wahlausschusses zur Vorbereitung der Präsidentschaftswahl am 27. Februar 1999 und die Zusage der nigerianischen Regierung zur Kenntnis genommen, zu einem demokratischen politischen Leben zurückzukehren, das durch die Achtung der Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit gekennzeichnet ist.

De Unie heeft nota genomen van de vrijlating van een groot aantal politieke gevangenen, van de instelling van de nieuwe verkiezingscommissie die de presidentsverkiezingen van 27 februari 1999 moet voorbereiden en van de verbintenis van de Nigeriaanse regering om opnieuw een democratisch politiek leven tot stand te brengen, dat wordt gekenmerkt door de eerbiediging van de mensenrechten en dat gegrond is op het beginsel van de rechtsstaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freilassung politischer gefangene' ->

Date index: 2024-03-13
w