Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingte Freilassung
Einwilligung der betroffenen Person
Entlassung
Freilassung
Zeitpläne an die betroffenen Personen weitergeben

Traduction de «freilassung des betroffenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Fonds für die Entschädigung der von der Dioxinkrise betroffenen Landwirtschaftsbetriebe

Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis


Zeitpläne an die betroffenen Personen weitergeben

planningen overmaken aan betrokken personen




bedingte Freilassung

voorwaardelijke invrijheidstelling


Einwilligung der betroffenen Person

toestemming van de betrokkene
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Somit kann der Untersuchungsrichter, wenn im Zeitraum zwischen den automatischen Prüfungen der Untersuchungshaft neue Elemente auftauchen, die einen Einfluss auf die Rechtmäßigkeit der Untersuchungshaft haben können, diese Elemente beurteilen und gegebenenfalls die Freilassung der betroffenen Person anordnen.

Aldus kan de onderzoeksrechter, indien er zich in de periode tussen de automatische herzieningen van de voorlopige hechtenis nieuwe elementen voordoen die een invloed hebben op de rechtmatigheid van de voorlopige hechtenis, die elementen beoordelen en in voorkomend geval de invrijheidstelling van de betrokkene bevelen.


Im Übrigen hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte durch sein vorerwähntes Urteil Kafkaris, das eine Rechtssache betraf, in der wegen Änderungen des Strafvollzugsrechts der Vorteil des Straferlasses ganz einfach abgeschafft worden war für alle zu lebenslänglicher Zuchthausstrafe Verurteilten, geurteilt: « [...] diese Frage betrifft die Vollstreckung der Strafe und nicht die ' Strafe ', die dem Betroffenen auferlegt wurde und die eine lebenslängliche Freiheitsstrafe bleibt. Selbst wenn die Änderung der Rechtsvorschriften übe ...[+++]

Overigens, bij zijn voormelde arrest Kafkaris, dat een zaak betrof waarin, wegens wijzigingen in het penitentiair recht, het voordeel van de kwijtschelding van de straf zonder meer werd opgeheven voor alle veroordeelden tot levenslange opsluiting, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens geoordeeld : « [...] die kwestie heeft betrekking op de uitvoering van de straf en niet op de aan de betrokkene opgelegde ' straf ', die deze van de levenslange opsluiting blijft. Zelfs indien de wijziging in de penitentiaire wetgeving en in ...[+++]


6. weist die Regierung der Malediven darauf hin, dass in der Verfassung des Landes das Recht auf Protest festgeschrieben ist und dass Auflagen für die Freilassung, mit denen die Betroffenen daran gehindert werden, an friedlichen Demonstrationen teilzunehmen, rechtswidrig sind;

6. herinnert de regering van de Maldiven eraan dat de grondwet van het land het recht op betogen erkent, en dat vrijlatingsvoorwaarden die mensen beletten om vreedzaam te demonstreren onwettig zijn;


4. weist die Regierung der Malediven darauf hin, dass jedem, der sich auf maledivischen Boden aufhält, in der Verfassung des Landes das Recht auf Protest zugesprochen wird und weist sie ferner darauf hin, dass die Auflagen für die Freilassung, mit denen die Betroffenen daran gehindert werden, an friedlichen Demonstrationen teilzunehmen, rechtswidrig sind und dass die verfassungsmäßigen Bestimmungen nicht durch eine Klausel in einem Vertrag außer Kraft gesetzt werden können;

4. herinnert de regering van de Maldiven eraan dat iedereen op Maldivische bodem krachtens de grondwet van het land het recht heeft om te protesteren, dat vrijlatingsvoorwaarden die mensen beletten om vreedzaam te demonstreren onwettig zijn en dat een bepaling in een contract geen afbreuk kan doen aan de grondwet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn andererseits die Suspendierung durch Ordnungsmassnahme einem Offizier in Untersuchungshaft notifiziert wird, wird die Ausführung der Suspendierung von Rechts wegen ausgesetzt bis zur Freilassung des betroffenen Offiziers, ohne neue Notifizierung an den Letztgenannten ».

Anderzijds, wanneer de schorsing bij ordemaatregel wordt betekend aan een officier in voorlopige hechtenis, wordt de uitwerking van de schorsing van rechtswege uitgesteld tot de invrijheidstelling van betrokken officier, zonder nieuwe kennisgeving aan deze laatste ».


Falls sie dann immer noch unter Verdacht stehen, müssen sich die Sicherheitsbehörden nach Freilassung der Betroffenen um die entsprechende Weiterverfolgung kümmern.

Als wij dan nog steeds verdenkingen koesteren, heeft de veiligheidsdienst te taak om dat nadien na te gaan.


in der Erwägung, dass Behauptungen zufolge die Menschenhändler die Zahlung von 8 000 Dollar pro Person für ihre Freilassung verlangen sowie dass die Betroffenen in Containern gefangen gehalten werden und Missbräuchen ausgesetzt sind,

overwegende dat de smokkelaars naar verluidt de betaling van USD 8 000 per persoon eisen voor hun vrijlating, dat mensen in containers gevangen worden gehouden en mishandeld,


Die EU muss alles in ihrer Macht stehende tun, um eine sofortige Freilassung der Betroffenen zu erreichen.

De EU moet al het mogelijke doen om te zorgen dat de betrokkenen onmiddellijk worden vrijgelaten.


2. verurteilt insbesondere aufs Schärfste die Entführung der französischen Journalisten Christian Chesnot und Georges Malbrunot, der italienischen Mitarbeiterinnen einer Hilfsorganisation Simona Torretta und Simona Pari, sowie eines britischen Staatsbürgers und fordert deren unverzügliche und bedingungslose Freilassung sowie die Freilassung aller anderen Geiseln, unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit; begrüßt die zahlreichen Solidaritätsbekundungen irakischer Bürger und der islamischen Welt mit den Geiseln; fordert die irakischen Behörden und alle betroffenen Instanzen ...[+++]

2. spreekt met name in de scherpst mogelijke bewoordingen zijn veroordeling uit over de ontvoering van de Franse journalisten Christian Chesnot en Georges Malbrunot, alsmede van de Italiaanse hulpverleensters Simona Torretta en Simona Pari en van een Brits onderdaan, en dringt aan op hun onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating, alsook van alle andere gegijzelden, ongeacht hun nationaliteit; is verheugd over de vele steunbetuigingen voor de gegijzelden van de zijde van Iraakse burgers en vanuit de islamitische wereld; verzoekt de Iraakse autoriteiten en alle betrokken instanties al het mogelijke te ...[+++]




D'autres ont cherché : einwilligung der betroffenen person     entlassung     freilassung     bedingte freilassung     freilassung des betroffenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freilassung des betroffenen' ->

Date index: 2020-12-22
w