Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auftrag freihändig vergeben
Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen
Aufträge in der Nutzholzwirtschaft verwalten
Bestellungen für den Zimmerservice annehmen
Bühnenbau in Auftrag geben
Freihändig verkaufen
Freihändige Aufträge
Freihändige Vergabe
Freihändige Vergabe von Aufträgen
Freihändige Verpachtung
Freihändiger Verkauf
Kulissenbau in Auftrag geben
Zimmerdienstbestellungen aufnehmen
Zimmerservicebestellungen aufnehmen

Traduction de «freihändige aufträge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
freihändige Aufträge | freihändige Vergabe von Aufträgen

onderhandse overeenkomsten | overeenkomsten die onderhands worden gesloten


einen öffentlichen Auftrag im Wege eines 1)offenen 2)nicht offenen Verfahrens 3)im Verhandlungsverfahren,freihändig vergeben

uitvoering van een werk openbaar of niet-openbaar aanbesteden


Auftrag freihändig vergeben

onderhands gesloten overeenkomst


Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets










Aufträge in der Nutzholzwirtschaft verwalten

houtbestellingen beheren


Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen

bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. bedauert, dass ein Auftrag über die Konzeption einer Finanzdatenbank in vier Lose zu je 60 000 EUR unterteilt wurde, für die der Zuschlag freihändig zwei Unternehmen erteilt wurde; ist der Ansicht, dass in Anbetracht des Gesamtwerts (240 000 EUR) der für ein und dasselbe Projekt ausgeschriebenen Dienstleistungen ein offenes bzw. nichtoffenes Verfahren anzuwenden gewesen wäre und die damit verbundenen Verpflichtungen und Zahlungen somit nicht ordnungsgemäß sind;

12. betreurt het dat één contract voor het ontwerp van een financiële databank werd onderverdeeld in vier delen van 60 000 EUR elk, die allemaal rechtstreeks werden toegewezen aan twee bedrijven; is van mening dat gezien de totale waarde van de aan te besteden diensten voor hetzelfde project (240 000 EUR) een open of niet-openbare procedure had moeten worden gebruikt en dat de vastleggingen en betalingen dus onregelmatig zijn;


12. bedauert, dass ein Auftrag über die Konzeption einer Finanzdatenbank in vier Lose zu je 60 000 EUR unterteilt wurde, für die der Zuschlag freihändig zwei Unternehmen erteilt wurde; ist der Ansicht, dass in Anbetracht des Gesamtwerts (240 000 EUR) der für ein und dasselbe Projekt ausgeschriebenen Dienstleistungen ein offenes bzw. nichtoffenes Verfahren anzuwenden gewesen wäre und die damit verbundenen Verpflichtungen und Zahlungen somit nicht ordnungsgemäß sind;

12. betreurt het dat één contract voor het ontwerp van een financiële databank werd onderverdeeld in vier delen van 60 000 EUR elk, die allemaal rechtstreeks werden toegewezen aan twee bedrijven; is van mening dat gezien de totale waarde van de aan te besteden diensten voor hetzelfde project (240 000 EUR) een open of niet-openbare procedure had moeten worden gebruikt en dat de vastleggingen en betalingen dus onregelmatig zijn;


f) Er genehmigt innerhalb von 30 Tagen die Vorschläge des nationalen Anweisungsbefugten für die Vergabe der im offenen Verfahren örtlich ausgeschriebenen Aufträge, der freihändig vergebenen Aufträge, der im Rahmen der Soforthilfe vergebenen Aufträge, der Dienstleistungs- und Bauaufträge mit einem Wert von unter 5000000 Euro und der Lieferaufträge mit einem Wert von unter 1000000 Euro.

f) hij keurt binnen 30 dagen het hem door de nationale ordonnateur voorgelegde gunningvoorstel goed voor lokale openbare aanbestedingen, onderhandse overeenkomsten, opdrachten inzake spoedhulp, opdrachten voor diensten en voor werken met een waarde van minder dan 5 miljoen euro en opdrachten voor leveringen met een waarde van minder dan 1 miljoen euro.


(5) Bei freihändiger Vergabe nimmt der AKP-Staat in freier Entscheidung für geeignet erachtete Beratungen mit möglichen Bewerbern auf, die im Einklang mit den Bestimmungen der Artikel 20 bis 22 auf die Auswahlliste gesetzt wurden, und vergibt den Auftrag an den Bewerber seiner Wahl.

5. Bij onderhandse aanbestedingen kan de ACS-staat alle noodzakelijk geachte besprekingen voeren met gegadigden op de shortlist die hij overeenkomstig de artikelen 20 tot en met 22 heeft opgesteld en de opdracht gunnen aan de inschrijver van zijn keuze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Zur Vereinfachung und Straffung der allgemeinen Vorschriften und Bestimmungen über Wettbewerb und Vorzugsbehandlung bei aus dem EEF finanzierten Maßnahmen werden die Aufträge in offenen und beschränkten Verfahren, als Rahmenvertrag, freihändig und zur Ausführung in Regie vergeben wie folgt:

1. Om de algemene voorschriften voor aanbesteding en preferenties voor door het EOF gefinancierde activiteiten te vereenvoudigen, worden opdrachten gegund door middel van openbare of niet-openbare aanbesteding, door middel van kaderovereenkomsten of onderhandse overeenkomsten of in eigen beheer, en wel als volgt:


Daß die freihändig vergebenen Aufträge 1998 nunmehr 50 % aller Verträge ausmachen, kann nicht hingenommen werden.

Het is onacceptabel dat het aantal onderhands gegunde contracten in 1998 is gestegen tot de helft van alle contracten.


Zweitens: Eine viel zu große Zahl beschränkter und freihändig vergebener Aufträge.

Ten tweede, een veel te groot aantal beperkte en onderhandse gunningen.


Ferner läßt der Rechnungshof Zweifel daran erkennen, ob eine freihändige Vergabe des Auftrages an die ARTM wirklich gerechtfertigt war, zumal keine Anhaltspunkte dafür gefunden werden konnten, daß die mittelbewirtschaftende Stelle entsprechende Nachforschungen auf dem Markt betrieben hat, bevor sie zu dem Schluß kam, daß es keine andere Organisation mit den erforderlichen Qualifikationen gab.

Verder maakt de Rekenkamer duidelijk dat zij eraan twijfelt of een onderhandse verlening van de opdracht aan het ARTM werkelijk gerechtvaardigd was, te meer daar er geen aanknopingspunten voor gevonden konden worden dat de kredietbeheersinstantie een onderzoek in die richting op de markt heeft gedaan alvorens tot de conclusie te komen dat er geen andere organisatie met de vereiste kwalificaties was.


Der Kompromiß stellte insbesondere auf folgende Fragen ab: Berücksichtigung der Umweltaspekte bei der Ausarbeitung und der Durchführung der Programme, grenzüberschreitende Zusammenarbeit, Anteil der für Infrastruktur- und Investitionsvorhaben vorgesehenen TACIS-Mittel, Obergrenze für freihändig vergebene Aufträge und Probleme im Zusammenhang mit den Anhängen, welche die Einzelheiten für die Durchführung der Verordnung enthalten.

Het compromis betrof met name de volgende kwesties : inachtneming van de milieuaspecten bij het opstellen en uitvoeren van de programma's, grensoverschrijdende samenwerking, het percentage van de TACIS-kredieten voor infrastructuur- en investeringsprojecten, het maximum voor onderhandse overeenkomsten en de problemen in verband met de bijlagen die de nadere regels voor de tenuitvoerlegging van de verordening bevatten.


BEZIEHUNGEN ZU DEN AUS DER EHEMALIGEN UdSSR HERVORGEGANGENEN LÄNDERN - Neue TACIS-Verordnung Der Rat setzte seine Beratungen über die neue TACIS-Verordnung anhand des neuen Vorschlags des Vorsitzes für einen Gesamtkompromiß fort, der insbesondere die folgenden Fragen betrifft: Anteil der Infrastruktur- und Investitionsvorhaben zuzuweisenden TACIS-Mittel, festzulegende Obergrenze für freihändig vergebene Aufträge, Fragen im Zusammenhang mit den Einzelheiten für die Durchführung der Verordnung, grenzüberschreitende Zusammenarbeit und Umweltaspekte.

Voorts heeft de Raad de wens uitgesproken dat er zo snel mogelijk vooruitgang wordt geboekt. BETREKKINGEN MET DE VOORMALIGE SOVJET-UNIE - Nieuwe TACIS-verordening De Raad heeft zijn bespreking van de nieuwe TACIS-verordening voortgezet op basis van een nieuw algemeen compromisvoorstel van het Voorzitterschap dat met name betrekking heeft op de volgende punten : percentage van de TACIS- kredieten voor infrastructuur en investeringsprojecten, maximum voor onderhandse overeenkomsten, de wijze waarop de verordening ten uitvoer zal worden gelegd, grensoverschrijdende samenwerking en milieuaspecten.


w