Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten
Effektive Freiheitsstrafe
Freiheitsstrafe
Freiheitsstrafe
Inhaftierung
Lebenslange Freiheitsstrafe
Strafhaft
Vollzug einer Freiheitsstrafe
Zu einem schweren Schlachtkörper gemästetes Lamm
Zu schweren Schlachtkörpern gemästete Lämmer

Traduction de «freiheitsstrafe in schweren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu einem schweren Schlachtkörper gemästetes Lamm | zu schweren Schlachtkörpern gemästete Lämmer

tot zwaar dier gemest lam | tot zware dieren gemeste lammeren


Freiheitsstrafe | Inhaftierung

gevangenisstraf | gevangenschap | sanctie van vrijheidsbeneming | vrijheidsbenemende straf | vrijheidsstraf


lebenslange Freiheitsstrafe

levenslange gevangenisstraf | levenslange vrijheidsbeneming




Vollzug einer Freiheitsstrafe

tenuitvoerlegging van een vrijheidsstraf






Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten

gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach diesem Beschluss sollten auf jeden Fall zu den schweren Straftaten die Straftaten gehören, die mit einer Freiheitsstrafe oder einer die Freiheit beschränkenden Maßregel der Sicherung und Besserung im Hoechstmaß von mehr als einem Jahr, oder - in Staaten, deren Rechtssystem ein Mindeststrafmaß für Straftaten vorsieht - die mit einer Freiheitsstrafe oder einer die Freiheit beschränkenden Maßregel der Sicherung und Besserung von mindestens mehr als sechs Monaten belegt werden können.

Tot dergelijke feiten worden in elk geval gerekend feiten die strafbaar zijn gesteld met een maximale vrijheidsstraf of detentiemaatregel van meer dan een jaar of, voor staten die in hun rechtsstelsel een strafminimum voor strafbare feiten kennen, feiten die strafbaar zijn gesteld met een minimale vrijheidsstraf of detentiemaatregel van meer dan zes maanden.


Die Richtlinie enthält gemeinsame Definitionen von Straftaten zulasten des EU-Haushalts, harmonisierte Mindestsanktionen (einschließlich einer Freiheitsstrafe in schweren Fällen) und gemeinsame Verjährungsvorschriften.

Dit voorstel voorziet in gemeenschappelijke definities van strafbare feiten waarbij de EU-begroting in het geding is. Ook omvat het minimumsancties (waaronder gevangenisstraf, voor ernstige gevallen) en gemeenschappelijke verjaringstermijnen.


– förmlich angeklagt wird, eine Straftat begangen zu haben, die einen komplexen Sachverhalt oder rechtlichen Tatbestand betrifft oder die mit einer schweren Strafe bedroht ist, insbesondere, wenn in einem Mitgliedstaat zwingend eine Freiheitsstrafe auf die Straftat steht , oder

- er formeel van worden beschuldigd een strafbaar feit te hebben gepleegd dat een ingewikkelde feitelijke of juridische situatie betreft of waarop een strenge straf staat, met name wanneer een lidstaat een verplichte gevangenisstraf voor het misdrijf oplegt, of


– Könnte die Kommission beim gegenwärtigen Stand der Entwicklung des Gemeinschaftsrechts die Mitgliedstaaten verpflichten, bei jedem Fall eines schweren Verstoßes gegen das Gemeinschaftsrecht bestimmte Handlungen mit Freiheitsstrafe zu ahnden?

- Kan de Commissie (kennelijk is bedoeld: Gemeenschap, vert.) in de huidige stand van het gemeenschapsrecht bij iedere ernstige inbreuk op het gemeenschapsrecht, de lidstaten verplichten om bepaalde gedragingen met vrijheidsstraf te bestraffen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach diesem Beschluss sollten auf jeden Fall zu den schweren Straftaten die Straftaten gehören, die mit einer Freiheitsstrafe oder einer die Freiheit beschränkenden Maßregel der Sicherung und Besserung im Hoechstmaß von mehr als einem Jahr, oder - in Staaten, deren Rechtssystem ein Mindeststrafmaß für Straftaten vorsieht - die mit einer Freiheitsstrafe oder einer die Freiheit beschränkenden Maßregel der Sicherung und Besserung von mindestens mehr als sechs Monaten belegt werden können.

Tot dergelijke feiten worden in elk geval gerekend feiten die strafbaar zijn gesteld met een maximale vrijheidsstraf of detentiemaatregel van meer dan een jaar of, voor staten die in hun rechtsstelsel een strafminimum voor strafbare feiten kennen, feiten die strafbaar zijn gesteld met een minimale vrijheidsstraf of detentiemaatregel van meer dan zes maanden.


Schweden sieht eine Freiheitsstrafe im Hoechstmaß von acht Jahren nur im Fall einer schweren Straftat vor.

Zweden past alleen een maximumstraf van acht jaar toe als het delict ernstig ("gross") is.


wenn der Angriff von einer kriminellen Vereinigung verübt wurde, einen schweren Schaden – etwa durch den Einsatz eines Botnetzes ‑ verursacht hat oder gegen ein IT‑System verübt wurde, das Teil der kritischen Infrastruktur ist, auf eine Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens fünf Jahren.

een maximale gevangenisstraf van ten minste vijf jaar, indien de aanval is uitgevoerd door een georganiseerde criminele organisatie, ernstige schade heeft teweeggebracht, bijvoorbeeld door het gebruik van een "botnet", of een kritiek informatiesysteem heeft aangetast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freiheitsstrafe in schweren' ->

Date index: 2022-06-05
w