Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «freiheit sind heute » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Werte wie Demokratie und Freiheit, die in die kulturelle Vergangenheit Europas zurückreichen, sind so wichtig wie Transparenz und Solidarität und sind heute besonders gefragt, wenn wir die Kluft zwischen den europäischen Institutionen und den Bürgern der Mitgliedstaaten der EU überbrücken müssen und wollen.

Waarden zoals democratie en vrijheid, die teruggaan op het Europese culturele verleden, zijn even belangrijk als transparantie en solidariteit, en zijn vandaag de dag nodiger dan ooit, nu wij de kloof tussen de Europese instellingen en de burgers van de lidstaten van de Europese Unie moeten en willen dichten.


Und Sie, Frau Bundeskanzlerin, Sie sind für mich als Franzose die Kanzlerin, die von der anderen Seite der Mauer kam – heute eine Touristenroute, damals eine unüberwindbare Grenze –, während Sie, Herr Barroso, der Präsident der wiedergefundenen Freiheit sind, der sich verändert hat, seit er 18 Jahre alt war, als Sie politisch gesehen ein wenig rot angehaucht waren.

En u, mevrouw de kanselier, u bent voor mij – als Fransman – de kanselier van de andere zijde van de Muur. Vandaag een toeristische trekpleister, vroeger een grens. En u, mijnheer Barroso, u bent de voorzitter van de hervonden vrijheid, u die op achttienjarige leeftijd de politiek met een rode rand was toegedaan, maar u bent veranderd.


Wie wir bereits vernommen haben, ist Freiheit ohne Sicherheit nicht vorstellbar. Die Bedrohungen der Freiheit sind heute allerdings ganz anderer Art als noch vor kurzem.

Vrijheid zonder veiligheid is ondenkbaar, zoals al eerder is gezegd, maar de bedreigingen voor onze vrijheid zijn van een andere aard dan die in het recente verleden.


Wie wir bereits vernommen haben, ist Freiheit ohne Sicherheit nicht vorstellbar. Die Bedrohungen der Freiheit sind heute allerdings ganz anderer Art als noch vor kurzem.

Vrijheid zonder veiligheid is ondenkbaar, zoals al eerder is gezegd, maar de bedreigingen voor onze vrijheid zijn van een andere aard dan die in het recente verleden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den heute vorgetragenen Schlussanträgen führt Generalanwalt Ruiz-Jarabo aus, dass die deutschen Bestimmungen die Freizügigkeit der Studenten beeinträchtigen, da sie sie davon abhalten, von dieser Freiheit Gebrauch zu machen, und Kriterien aufstellen, die im Hinblick auf die verfolgten Ziele nicht verhältnismäßig sind.

In zijn conclusie van heden verklaart advocaat-generaal Ruiz-Jarabo dat de Duitse bepalingen het vrije verkeer van studenten belemmeren, omdat zij de studenten ontmoedigen om van hun recht van vrij verkeer gebruik te maken, en criteria opleggen die niet in verhouding staan tot de nagestreefde doelstellingen.


Während die Rahmenbedingungen für junge Menschen in Europa heute positiv sind - Freiheit und Sicherheit, Wohlstand, gestiegene Lebenserwartung - nimmt die Besorgnis zu, dass viele von ihnen nicht am Wohlstand teilhaben können.

Hoewel de omstandigheden waarin jongeren in het Europa van vandaag leven over het algemeen positief zijn – vrijheid en veiligheid, welvaart, langere levensverwachting – is het zorgwekkend dat veel jongeren geen deel hebben aan die welvaart.


Im Berichtszeitraum haben die im Rahmen der fünften Freiheit bedienten Strecken von 14 auf 30 zugenommen, und die Kabotage-Flugdienste, die es 1993 nicht gab, sind heute auf 20 Strecken vertreten (verschiedene Kabotage-Dienste sind bereits liberalisiert).

In de verslagperiode is het aantal verbinden van de vijfde vrijheid verdubbeld van 14 tot 30, en cabotage, die in 1993 niet bestond, wordt momenteel op 20 verbindingen toegepast (enkele cabotagediensten zijn reeds geliberaliseerd).




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     freiheit sind heute     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freiheit sind heute' ->

Date index: 2021-12-23
w