Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschränkung des freien Warenverkehrs
Zum freien Warenverkehr in der Gemeinschaft zulassen

Traduction de «freien warenverkehr dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschränkung des freien Warenverkehrs

beperking van het vrije verkeer


zum freien Warenverkehr in der Gemeinschaft zulassen

tot het vrije verkeer binnen de Gemeenschap toelaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Folglich stellt der Gerichtshof fest, dass Österreich den freien Warenverkehr dadurch unverhältnismäßig beschränkt hat, dass es ein sektorales Fahrverbot erlassen hat, ohne die Möglichkeit, auf weniger einschränkende Maßnahmen zurückzugreifen, ausreichend zu prüfen.

Daarom stelt het Hof vast dat Oostenrijk, door een sectoraal rijverbod in te stellen zonder voldoende te hebben onderzocht of er wellicht andere, minder beperkende maatregelen hadden kunnen worden gebruikt, het vrije verkeer van goederen op onevenredige wijze heeft beperkt.


Dadurch können die Nutzer ihren Verwaltungsaufwand verringern, und die Patentierungskosten in Europa werden um bis zu 80% gesenkt; dadurch verbessert sich auch das Funktionieren und der Schutz des freien Warenverkehrs im Binnenmarkt, und Innovationen und Unternehmertum in Europa werden gefördert.

Daardoor zullen de gebruikers hun administratieve lasten en octrooikosten met wel 80% kunnen verlagen, waardoor het vrij verkeer van goederen op de interne markt soepeler zal verlopen en beter wordt beschermd en innovatie en ondernemerschap zich in Europa kunnen ontwikkelen.


Die Europäische Kommission begrüßt die Änderungen belgischer Rechtsvorschriften zu in Gefangenschaft geborenen und gezüchteten Vögeln. Dadurch entsprechen sie nun den EU-Vorschriften über den freien Warenverkehr.

De Europese Commissie is tevreden dat België de wetgeving over in gevangenschap geboren en gekweekte vogels heeft gewijzigd om aan de EU-regels inzake vrij verkeer van goederen te voldoen.


60. betont angesichts der Tatsache, dass eine solide Infrastruktur eine Grundvoraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung ist, wie wichtig es ist, das Verkehrsnetz zu verbessern und mit den Nachbarstaaten zu verbinden, um dadurch den freien Personen- und Warenverkehr zu vereinfachen; betrachtet den öffentlichen Verkehr und insbesondere die Eisenbahn als eine kostengünstige und nachhaltige Alternative zum Straßenverkehr und fordert die Regierung sowie internationale Geber auf, der Entwicklung und Modernisierung des Schienenverkehrs in ihren Investitionsplänen Vorrang einzuräumen;

60. onderstreept, rekening houdend met het feit dat solide infrastructuur een noodzakelijke voorwaarde is voor duurzame ontwikkeling, hoe belangrijk verbetering van het transportnetwerk en verbindingen met de buurlanden voor de bevordering van het verkeer van personen en goederen zijn; beschouwt het openbaar vervoer - en in het bijzonder het spoorwegnet - als een kostenefficiënt en duurzaam alternatief voor vervoer over de weg, en verzoekt de regering en internationale donoren in hun investeringsplannen voorrang te geven aan de ontwi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. betont angesichts der Tatsache, dass eine solide Infrastruktur eine Grundvoraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung ist, wie wichtig es ist, das Verkehrsnetz zu verbessern und mit den Nachbarstaaten zu verbinden, um dadurch den freien Personen- und Warenverkehr zu vereinfachen; betrachtet den öffentlichen Verkehr und insbesondere die Eisenbahn als eine kostengünstige und nachhaltige Alternative zum Straßenverkehr und fordert die Regierung sowie internationale Geber auf, der Entwicklung und Modernisierung des Schienenverkehrs in ihren Investitionsplänen Vorrang einzuräumen;

60. onderstreept, rekening houdend met het feit dat solide infrastructuur een noodzakelijke voorwaarde is voor duurzame ontwikkeling, hoe belangrijk verbetering van het transportnetwerk en verbindingen met de buurlanden voor de bevordering van het verkeer van personen en goederen zijn; beschouwt het openbaar vervoer - en in het bijzonder het spoorwegnet - als een kostenefficiënt en duurzaam alternatief voor vervoer over de weg, en verzoekt de regering en internationale donoren in hun investeringsplannen voorrang te geven aan de ontwi ...[+++]


55. betont angesichts der Tatsache, dass eine solide Infrastruktur eine Grundvoraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung ist, wie wichtig es ist, das Verkehrsnetz zu verbessern und mit den Nachbarstaaten zu verbinden, um dadurch den freien Personen- und Warenverkehr zu vereinfachen; betrachtet den öffentlichen Verkehr und insbesondere die Eisenbahn als eine kostengünstige und nachhaltige Alternative zum Straßenverkehr und fordert die Regierung sowie internationale Geber auf, der Entwicklung und Modernisierung des Schienenverkehrs in ihren Investitionsplänen Vorrang einzuräumen;

55. onderstreept, rekening houdend met het feit dat solide infrastructuur een noodzakelijke voorwaarde is voor duurzame ontwikkeling, hoe belangrijk verbetering van het transportnetwerk en verbindingen met de buurlanden voor de bevordering van het verkeer van personen en goederen zijn; beschouwt het openbaar vervoer - en in het bijzonder het spoorwegnet - als een kostenefficiënt en duurzaam alternatief voor vervoer over de weg, en verzoekt de regering en internationale donoren in hun investeringsplannen voorrang te geven aan de ontwi ...[+++]


Wir verurteilen jeglichen Versuch der selbst ernannten transnistrischen Regierung, den freien internationalen Warenverkehr zu behindern; sie schadet damit den Interessen der transnistrischen Unternehmen, denn diese werden dadurch um ihre Exportchancen gebracht.

Wij veroordelen elke poging van de zelfbenoemde Trans-Dnjestrische autoriteiten om het vrije verkeer van de internationale handel te hinderen, omdat de Trans-Dnjestrische economische actoren daardoor van hun exportmogelijkheden worden beroofd en hun belangen dus worden geschaad.


Ziel des Vorschlags ist es, den freien Warenverkehr für Detergenzien im Binnenmarkt dadurch zu gewährleisten, dass die geltenden Vorschriften für Chemikalien ersetzt und die bestehenden Richtlinien über Detergenzien aktualisiert werden.

Doel van de verordening is het vrije verkeer van detergentia in de interne markt middels het aanvullen van bestaande chemie-wetgeving en middels een actualisering van de bestaande detergentiarichtlijnen.


Die Richtlinie verfolgt im wesentlichen zwei Ziele: zum Einen sollen dadurch die nationalen Rechtsvorschriften für Nahrungsergänzungen harmonisiert werden, um die erheblichen Probleme beim freien Warenverkehr von Nahrungsergänzungen zu verringern bzw. zu beheben. Zum Anderen soll ein angemessenes Maß an Verbraucherschutz in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei der Anwendung von Nahrungsergänzungen etabliert werden.

Met de richtlijn wordt hoofdzakelijk tweeërlei nagestreefd: enerzijds harmonisatie van de nationale wetgevingen inzake voedingssupplementen teneinde de aanzienlijke problemen bij het vrije verkeer van voedingssupplementen te verminderen dan wel uit de weg te ruimen; anderzijds een adequate consumentenbescherming in alle lidstaten van de Europese Unie bij de toepassing van voedingssupplementen.


Der Verbraucherschutz könne dadurch gewährleistet werden, daß auf dem Etikett des jeweiligen Produkts alle Inhaltsstoffe aufgeführt werden. Die Kommission ist daher der Auffassung, daß die Maßnahmen der spanischen Behörden eine ungerechtfertigte Behinderung des freien Warenverkehrs nach Artikel 28 EG-Vertrag darstellen.

Volgens de Commissie vormen deze maatregelen daarom een ongerechtvaardigde belemmering van het vrije verkeer van goederen en zijn ze daarmee in strijd met artikel 28 van het EG-Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freien warenverkehr dadurch' ->

Date index: 2021-12-11
w