Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbreitung von Mikrowellen im freien Raum
Feld im freien Raum

Traduction de «freien raum führen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausbreitung von Mikrowellen im freien Raum

microgolven die zich voortplanten door de ether


Abschwächung im freien Raum im umgekehrten Verhältnis zur Distanz

demping in de vrije ruimte omgekeerd evenredig met de afstand


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir sind der Meinung, dass aufgrund der Tatsache, dass der Evaluierung und Kontrolle des Europäischen Paktes zu Einwanderung und Asyl und der Grenzsicherungspolitik für die Außengrenzen (Asyl, Immigration und Prävention von organisiertem Verbrechen) ein höherer Stellenwert beigemessen wurde, dies zum Erfolg führen wird bei der Schaffung eines Raumes des freien Verkehrs für Personen und der Menschenrechte.

Het belang dat wordt gehecht aan de evaluatie van en het toezicht op het Europese pact inzake immigratie en asiel en de controle van de buitengrenzen (asiel, immigratie en preventie van georganiseerde misdaad) zal volgens ons op beslissende wijze bijdragen aan de totstandbrenging van deze ruimte van vrij verkeer van personen, en derhalve ook aan de voltooiing van de interne markt en de verwezenlijking van de Europese eenwording.


Wir sind der Meinung, dass aufgrund der Tatsache, dass der Evaluierung und Kontrolle des Europäischen Paktes zu Einwanderung und Asyl und der Grenzsicherungspolitik für die Außengrenzen (Asyl, Immigration und Prävention von organisiertem Verbrechen) ein höherer Stellenwert beigemessen wurde, dies zum Erfolg führen wird bei der Schaffung eines Raumes des freien Verkehrs für Personen und der Menschenrechte.

Het belang dat wordt gehecht aan de evaluatie van en het toezicht op het Europese pact inzake immigratie en asiel en de controle van de buitengrenzen (asiel, immigratie en preventie van georganiseerde misdaad) zal volgens ons op beslissende wijze bijdragen aan de totstandbrenging van deze ruimte van vrij verkeer van personen, en derhalve ook aan de voltooiing van de interne markt en de verwezenlijking van de Europese eenwording.


9. bekundet seine Besorgnis in Bezug auf die soziale und politische Polarisierung sowie die Beschränkung des demokratischen Raums im Vorfeld der Wahlen zur Duma im Dezember 2007 und der Präsidentschaftswahlen im März 2008; fordert die russischen Behörden auf, für einen freien und fairen Ablauf beider Wahlen zu sorgen, so dass die Oppositionsparteien die Gelegenheit erhalten, einen Wahlkampf zu führen, die Vorgangsweise einzustelle ...[+++]

9. spreekt zijn bezorgdheid uit over de sociale en politieke polarisatie en de beperking van de democratische ruimte in de aanloop naar de Doema-verkiezingen in december 2007 en de presidentsverkiezingen in maart 2008; verzoekt de Russische autoriteiten beide verkiezingen vrij en eerlijk te laten verlopen, te waarborgen dat de oppositiepartijen de kans krijgen campagne te voeren, het proces te stoppen van het afnemen van de legale status en het recht om deel te nemen aan de verkiezingen van bepaalde politieke partijen door middel van het stellen van overdreven strenge nieuwe eisen inzake hun lidmaatschap en de mate van territoriale orga ...[+++]


9. bekundet seine Besorgnis in Bezug auf die soziale und politische Polarisierung sowie die Beschränkung des demokratischen Raums im Vorfeld der Wahlen zur Duma im Dezember 2007 und der Präsidentschaftswahlen im März 2008; fordert die russischen Behörden auf, für einen freien und fairen Ablauf beider Wahlen zu sorgen, so dass die Oppositionsparteien die Gelegenheit erhalten, einen Wahlkampf zu führen, die Vorgangsweise einzustelle ...[+++]

9. spreekt zijn bezorgdheid uit over de sociale en politieke polarisatie en de beperking van de democratische ruimte in de aanloop naar de Doema-verkiezingen in december 2007 en de presidentsverkiezingen in maart 2008; verzoekt de Russische autoriteiten beide verkiezingen vrij en eerlijk te laten verlopen, te waarborgen dat de oppositiepartijen de kans krijgen campagne te voeren, het proces te stoppen van het afnemen van de legale status en het recht om deel te nemen aan de verkiezingen van bepaalde politieke partijen door middel van het stellen van overdreven strenge nieuwe eisen inzake hun lidmaatschap en de mate van territoriale orga ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. bekundet seine Besorgnis in Bezug auf die soziale und politische Polarisierung sowie die Beschränkung des demokratischen Raums im Vorfeld der Wahlen zur Duma im Dezember 2007 und der Präsidentschaftswahlen im März 2008; fordert die russischen Behörden auf, das Recht der russischen Bevölkerung auf freie Wahlen zu gewährleisten und dazu die notwendigen Voraussetzungen für einen freien und fairen Wahlprozess zu schaffen, ferner sicherzustellen, dass die Oppositionsparteien die Gelegenheit erhalten, einen Wahlkampf zu ...[+++]

9. spreekt zijn bezorgdheid uit over de sociale en politieke polarisatie en de beperking van de democratische ruimte in de aanloop naar de Doema-verkiezingen in december 2007 en de presidentsverkiezingen in maart 2008; verzoekt de Russische autoriteiten beide verkiezingen vrij en eerlijk te laten verlopen, te waarborgen dat de oppositiepartijen de kans krijgen campagne te voeren en het beginsel van de vrijheid van meningsuiting te eerbiedigen; benadrukt dat de vrijheid van de media van cruciaal belang zal zijn om de verkiezingen vrij en eerlijk te laten overkomen; benadrukt het belang van NGO's die onafhankelijk zijn van de nationale ...[+++]


1.FLUCHTWEGE 1. 1.Allgemeines 1. 1.1.Die Fluchtwege müssen so ausgebaut und verteilt sein, daß sie voneinander unabhängig entweder in eine Strasse oder in einen freien Raum führen, der groß genug ist, damit sich die Personen von dem Gebäude entfernen können, und müssen eine rasche und sichere Evakuierung der Personen nach aussen ermöglichen.

1.VLUCHTWEGEN 1. 1.Algemeen 1. 1.1.De vluchtwegen moeten zo worden aangelegd en verdeeld dat zij onafhankelijk van elkaar uitkomen op een straat of op een vrije ruimte die voldoende groot is om zich van het gebouw te kunnen verwijderen en het snel en veilig te kunnen ontruimen.




D'autres ont cherché : feld im freien raum     freien raum führen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freien raum führen' ->

Date index: 2024-12-14
w