Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenschutz-Grundverordnung
Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung

Vertaling van "freien europäischen bürgern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Datenschutz-Grundverordnung | Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG

algemene verordening gegevensbescherming | verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens


Richtlinie (EU) 2016/680 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung des Rahmenbeschlusses 2008/977/JI des Rates | Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung

richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen, en betreffende het vrije verkeer van die gegevens | richtlijn wetshandhaving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist nicht schlecht, weil es gegen Europas Wertesystem verstößt, sondern weil es gewaltsam in das Recht von mehreren hunderttausend freien europäischen Bürgern eingreift, ihre Muttersprache zu benutzen und die freie Ausübung dieses Rechts auf inakzeptable Weise beschneidet.

Deze wet is niet slecht omdat hiermee het Europese waardenstelsel wordt geschonden, maar omdat deze zich agressief inmengt in het recht van honderdduizenden vrije Europese burgers om hun moedertaal te gebruiken en de vrije uitoefening daarvan op onacceptabele wijze inperkt.


9. betont die dringende Notwendigkeit, gemäß Artikel 15 AEUV erweiterte Verwaltungsvorschriften für das Verfahren einzuführen, dass aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, Rates und der Kommission, insbesondere im Hinblick auf eine Kodifizierung der einschlägigen Rechtssprechung des Gerichtshofs sowie auf eine Ausweitung des Anwendungsbereichs der Verordnung auf die gesamte Unionsverwaltung; stellt fest, dass außerdem wirkungsvollere Vorschriften über das Verfahren für die Verarbeitung von personen ...[+++]

9. acht het dringend noodzakelijk om verdere bestuurlijke voorschriften in te voeren voor de procedure die van toepassing is krachtens de huidige Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van EU-instellingen, die moeten worden vastgesteld op grond van artikel 15 VWEU, in het bijzonder met het oog op een codificatie van de desbetreffende rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie en op een uitbreiding van het toepassingsgebied van de verordening op tot het bestuur van de Unie in zijn geheel; meent dat er – met name met betrekking to ...[+++]


(3) Den Freiheitsrechten des freien Warenverkehrs, der Dienstleistungs- und der Niederlassungsfreiheit, die den europäischen Bürgern im Vertrag garantiert werden, entspricht jedoch nur ein voll geöffneter Markt, der allen Verbrauchern die freie Wahl der Lieferanten ermöglicht und allen Anbietern die freie Belieferung ihrer Kunden.

(3) Met de rechten die de Europese burgers in het Verdrag worden gegarandeerd op het gebied van vrij verkeer van goederen, vrijheid van dienstverlening en vrijheid van vestiging, is evenwel alleen een volledig opengestelde markt in overeenstemming waarop alle consumenten hun leveranciers vrijelijk kunnen kiezen en alle aanbieders vrijelijk aan hun klanten kunnen leveren.


(2 a) Den Freiheitsrechten des freien Warenverkehrs, der Dienstleistungs- und der Niederlassungsfreiheit, die den europäischen Bürgern im EG-Vertrag garantiert werden, entspricht jedoch nur ein voll geöffneter Markt, der allen Verbrauchern die freie Wahl der Lieferanten ermöglicht und allen Anbietern die freie Belieferung ihrer Kunden.

(2 bis) Met de rechten die de Europese burgers in het EG-Verdrag worden gegarandeerd op het gebied van vrij verkeer van goederen, vrijheid van dienstverlening en vrijheid van vestiging, is evenwel alleen een volledig opengestelde markt in overeenstemming waarop alle consumenten hun leveranciers vrijelijk kunnen kiezen en alle aanbieders vrijelijk aan hun klanten kunnen leveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2b) Den Freiheitsrechten des freien Warenverkehrs, der Dienstleistungs- und der Niederlassungsfreiheit, die den europäischen Bürgern im EG-Vertrag garantiert werden, entspricht jedoch nur ein voll geöffneter Markt, der allen Verbrauchern die freie Wahl der Lieferanten ermöglicht und allen Anbietern die freie Belieferung ihrer Kunden.

(2 ter) Met de rechten die de Europese burgers in het EG-Verdrag worden gegarandeerd op het gebied van vrij verkeer van goederen, vrijheid van dienstverlening en vrijheid van vestiging, is evenwel alleen een volledig opengestelde markt in overeenstemming waarop alle consumenten hun leveranciers vrijelijk kunnen kiezen en alle aanbieders vrijelijk aan hun klanten kunnen leveren.


MEDIA : Das Programm, das MEDIA PLUS ersetzen wird, hat die Aufgabe, die audiovisuellen Aspekte der kulturellen Vielfalt Europas fortzuführen und zu stärken, den freien Verkehr europäischer AV-Werke in der Union zu intensivieren (zum Beispiel durch eine Steigerung von 11 auf 20% des Marktanteils europäischer Filme, die auch außerhalb des Landes ihrer Herstellung gezeigt werden) und die Wettbewerbsfähigkeit des AV-Sektors zu verbessern, um den Bürgerinnen und Bürgern den Zugang zu den europäischen Kulturen zu erleichtern.

Media : het programma ter vervanging van Media Plus moet de audiovisuele aspecten van de Europese culturele verscheidenheid versterkt blijven bevorderen, het verkeer van Europese audiovisuele werken in de Unie aanzwengelen (bijvoorbeeld door het marktaandeel van Europese films die buiten het land van productie worden verdeeld, van 11% tot 20% te verhogen) en het concurrentievermogen van de audiovisuele sector versterken om de toegang van de burgers tot Europese culturen te vergemakkelijken.


Das Ziel ist, den freien Personenverkehr von europäischen Bürgern und Angehörigen dritter Staaten zu erleichtern und dabei eine wirksame Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen zuständigen Behörden zu schaffen, um die internationale Kriminalität zu bekämpfen.

Beoogd wordt het vrije verkeer van personen, Europese burgers alsmede ingezetenen van derde landen te vergemakkelijken en tegelijkertijd een doelmatige samenwerking tot stand te brengen tussen de verschillende overheden om de strijd aan te binden tegen de internationale criminaliteit.




Anderen hebben gezocht naar : freien europäischen bürgern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freien europäischen bürgern' ->

Date index: 2021-07-26
w