Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frei äußern können » (Allemand → Néerlandais) :

28. fordert, dass die Plattform auf die Verwirklichung derjenigen Rechte ausgerichtet wird, mit denen ein menschenwürdiges Leben für alle gewährleistet wird, insbesondere in den Bereichen Beschäftigung, Wohnraum, Gesundheitsschutz, Sozialschutz und Sicherung eines ausreichenden Lebensstandards, Recht, Bildung, Ausbildung und Kultur sowie Schutz der Familie und des Kindes; fordert die Agentur für Grundrechte auf, in Verbindung mit jenen nichtstaatlichen Organisationen, in denen sozial ausgegrenzte Personen sich frei äußern können, eine Studie über den tatsächlichen Zugang der am stärksten von Armut betroffenen Personen zu sämtlichen Grun ...[+++]

28. verzoekt dat het platform gericht zal zijn op de totstandbrenging van de rechten die een waardig leven voor iedereen waarborgen, met name op het gebied van arbeid, huisvesting, gezondheidsbescherming, sociale zekerheid en een toereikend niveau van welzijn, rechtvaardigheid, onderwijs, opleiding en cultuur, bescherming van jeugd en gezin; vraagt om de uitvoering door het Bureau voor de grondrechten van een studie over de effectieve toegang van de allerarmsten tot alle grondrechten en over de discriminatie waar zij onder lijden en over andere rechten die in door de lidstaten ondertekende internationale conventies en documenten veranke ...[+++]


28. fordert, dass die Plattform auf die Verwirklichung derjenigen Rechte ausgerichtet wird, mit denen ein menschenwürdiges Leben für alle gewährleistet wird, insbesondere in den Bereichen Beschäftigung, Wohnraum, Gesundheitsschutz, Sozialschutz und Sicherung eines ausreichenden Lebensstandards, Recht, Bildung, Ausbildung und Kultur sowie Schutz der Familie und des Kindes; fordert die Agentur für Grundrechte auf, in Verbindung mit jenen nichtstaatlichen Organisationen, in denen sozial ausgegrenzte Personen sich frei äußern können, eine Studie über den tatsächlichen Zugang der am stärksten von Armut betroffenen Personen zu sämtlichen Grun ...[+++]

28. verzoekt dat het platform gericht zal zijn op de totstandbrenging van de rechten die een waardig leven voor iedereen waarborgen, met name op het gebied van arbeid, huisvesting, gezondheidsbescherming, sociale zekerheid en een toereikend niveau van welzijn, rechtvaardigheid, onderwijs, opleiding en cultuur, bescherming van jeugd en gezin; vraagt om de uitvoering door het Bureau voor de grondrechten van een studie over de effectieve toegang van de allerarmsten tot alle grondrechten en over de discriminatie waar zij onder lijden en over andere rechten die in door de lidstaten ondertekende internationale conventies en documenten veranke ...[+++]


Der Hof ist ein Kollegialorgan, in dem alle Mitglieder ihre Ansichten frei äußern können und dann durch die endgültigen Entscheidungen gebunden sind.

De Rekenkamer is een collegiaal orgaan; al haar leden zijn vrij hun standpunt uit te spreken en zijn vervolgens gebonden aan het definitieve, vastgestelde besluit.


Es ist schwierig, dort einen Staat zu finden, in dem Christen als normale Minderheit leben und vor allem ihren Glauben frei äußern können.

Het is moeilijk om daar een staat te vinden waar christenen als een normale minderheid kunnen wonen en, nog belangrijker, vrij hun geloof kunnen belijden.


Eines der Probleme in unseren Diskussionen ist der berechtigte Wunsch sicherzustellen, dass die Presse und die Medien in Europa ihre Meinung frei äußern können, dass sie die Freiheit haben, jemanden oder etwas auf die Schippe zu nehmen, Satire zu machen und manchmal auch Menschen zu beleidigen.

Een van de problemen waar we tegenaan lopen in ons debat is het terechte verlangen om de pers en media in Europa te verzekeren van vrijheid van meningsuiting, van vrijheid van satire, van de vrijheid om te hekelen en de vrijheid om, in sommige gevallen, anderen te beledigen.


In dieser neuen Phase des Übergangs ist es wichtig, dass die Vertreter aller Parteien sich in einem Umfeld äußern können, das von Einschüchterungen frei ist, und dass die Medien unparteiische und pluralistische Informationen vermitteln.

In deze nieuwe fase van de overgangsperiode is het van belang dat de vertegenwoordigers van alle partijen hun mening kunnen uiten zonder te worden geïntimideerd en dat de media onpartijdige en pluralistische informatie verstrekken.


In ihrer Antwort auf mündliche und schriftliche Anfragen der Abgeordneten des Parlaments konnte die Kommission erneut darauf verweisen, daß ihre Mitglieder eine politische Funktion wahrnehmen und daß sie einerseits zwar den damit verbundenen Verpflichtungen nachkommen müssen, andererseits aber auch relativ unabhängig und in eigener Verantwortung ihre politische Meinung frei äußern können.

Zoals de Commissie in antwoord op mondelinge en schriftelijk vragen van leden van het Europees Parlement al heeft opgemerkt , bekleden de leden van de Commissie een politiek ambt en kunnen zij, met naleving van de verplichtingen die hun ambt hun oplegt, op onafhankelijke wijze en op eigen verantwoordelijkheid hun politieke opvattingen tot uiting brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frei äußern können' ->

Date index: 2022-04-15
w