Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frauenquote einzuführen kommt einer schweren " (Duits → Nederlands) :

Zweitens enthält der Bericht einen Vorschlag, der – gelinde gesagt – kurios ist: Die Anregung, für die Vorstände von Aktiengesellschaften eine gesetzlich festgelegte Frauenquote einzuführen, kommt einer schweren Verletzung der individuellen Freiheit gleich und hilft den Frauen wenig.

Anderzijds wordt in het verslag een vreemd voorstel gedaan, om het nog zacht uit te drukken. In het verslag wordt voorgesteld om via de wetgeving quota in te voeren voor vrouwen in de raad van bestuur van particuliere bedrijven, maar dit is een ernstige inbreuk op de individuele vrijheid en het bewijst vrouwen helemaal geen dienst.


Es ist angezeigt, diese Möglichkeit einzuführen, damit umgehend Maßnahmen ergriffen werden können, falls es zu schweren, systematischen Verstößen gegen die Grundsätze der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit in Ländern oder Gebieten kommt, die am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess der Europäischen Union teilnehmen oder damit verbunden sind.

Het is wenselijk om een dergelijke mogelijkheid in die verordening op te nemen om ervoor te zorgen dat snel kan worden ingegrepen in geval van ernstige en systematische schendingen van de grondbeginselen van de mensenrechten, de democratie en de rechtstaat in een van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie.


Es ist angezeigt, diese Möglichkeit einzuführen, damit umgehend Maßnahmen ergriffen werden können, falls es zu schweren, systematischen Verstößen gegen die Grundsätze der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit in Ländern oder Gebieten kommt, die am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess der Europäischen Union teilnehmen oder damit verbunden sind.

Het is wenselijk om een dergelijke mogelijkheid in die verordening op te nemen om ervoor te zorgen dat snel kan worden ingegrepen in geval van ernstige en systematische schendingen van de grondbeginselen van de mensenrechten, de democratie en de rechtstaat in een van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie.


Da wir zur Zeit mit einer schweren Wirtschafts- und Gesellschaftskrise mit ernsthaften Folgen für die Frauen zu kämpfen haben, müssen wir aufpassen, dass es zu keinen Rückschritten kommt, und wir müssen das Europäische Jahr der Armutsbekämpfung mit Inhalt erfüllen.

De ernstige economische en sociale crisis die momenteel gaande is heeft grote gevolgen voor vrouwen, en daarom moet ervoor gewaakt worden dat er geen achteruitgang plaatsvindt en moet het Europese jaar van bestrijding van de armoede inhoud worden gegeven.


Die Kosten für den Spediteur belaufen sich in einem solchen Fall auf 2,3 Mio. GBP, darüber hinaus kommt es dann im weiteren Verlauf zu einer schweren Störung im Ablauf, weil LKWs leer zu den Futtermittelmühlen zurückkehren, die dann wiederum innerhalb kürzester Zeit alternative Proteinquellen finden müssen.

De kosten voor de verzender lopen in dat geval op tot 2,3 miljoen GBP, maar er is ook een ernstige verstoring verderop in de keten wanneer de vrachtwagens leeg terugkomen bij de voedersilo’s, die vervolgens het probleem hebben dat ze op zeer korte termijn aan een alternatieve bron van eiwitten moeten komen.


Der Rat kommt überein, dass die EU auf der 57. Tagung der VN-Generalversammlung ihre große Besorgnis über die schweren Menschenrechtsverletzungen in Iran und die mangelnden Fortschritte in einer Reihe von Bereichen zum Ausdruck bringen wird.

Hij komt overeen dat de EU tijdens de 57e zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties haar grote bezorgdheid zal uitspreken over de ernstige schendingen van de mensenrechten in Iran en het gebrek aan vorderingen op een aantal cruciale terreinen.


(6) Um die häufigsten Mißbräuche des gegenwärtigen Systems abzustellen, ist es daher erforderlich, neue, moderne Geräte mit einem Modul zur elektronischen Speicherung der relevanten Daten und mit einer persönlichen Fahrerkarte einzuführen; mit diesen Geräten soll gewährleistet werden, daß die aufgezeichneten Daten verfügbar, eindeutig, leicht verständlich und zuverlässig sind und ausgedruckt werden können und daß eine unanfechtbare Bestandsaufnahme de ...[+++]

(6) Overwegende bijgevolg dat, om een eind te maken aan de meest voorkomende misbruiken van het huidige systeem, nieuwe geavanceerde apparatuur moet worden ingevoerd, zoals een controleapparaat met inrichting voor de elektronische opslag van de relevante gegevens en een persoonlijke bestuurderskaart, waarbij deze apparatuur ervoor zorgt dat de vastgelegde gegevens beschikbaar, duidelijk, gemakkelijk leesbaar, afdrukbaar en betrouwbaar zijn en een onweerlegbare registratie mogelijk maken van de werkzaamheden die de chauffeur gedurende de laatste dagen heeft verricht, alsmede van de werkzaamheden die met het voertuig over verscheidene maan ...[+++]


HINTERGRUND: BISHERIGE MAßNAHMEN DER KOMMISSION Der Weißfischmarkt befindet sich seit Ende Januar 1993 in einer schweren Krise, die in einem Einbruch der Preise (zwischen 20 und 40 % im Februar gegenüber demselben Zeitraum des Vorjahres) auf den Märkten der für diese Arten wichtigsten Erzeugermitgliedstaaten zum Ausdruck kommt.

ACHTERGROND : TOT NU TOE DOOR DE COMMISSIE GENOMEN MAATREGELEN In de sector magere vis heerst sinds eind januari 1993 een ernstige crisis, die tot uiting komt in een zware prijsdaling (in februari tussen 20 % en 40 % ten opzichte van februari 1992) op de markten van de Lid- staten waar deze vis het meest wordt gevangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frauenquote einzuführen kommt einer schweren' ->

Date index: 2024-09-19
w